Track this forum Topic Пост қалдырушы
Жауаптар (Views)
Latest post
Problema urgente con Trados 3 (2,070)
Referencia Libros: traducción jurídica francés-español 4 (5,227)
Cómo cobrar un manual a un cliente directo 1 (2,218)
Las inercias 1 (1,685)
Traducción jurada de catalán y castellano al francés 4 (2,884)
Currículum sin datos personales para las agencias 3 (2,171)
IRPF: compleja consulta para calcular ganancia neta 3 (7,677)
Consulta sobre tarifas para traducciones científicas y literarias 2 (2,627)
Necesito ayuda para una traduccion al ingles 8 (3,449)
Winmax 0 (1,974)
Diccionario médico francés-español 0 (2,573)
glosario de economía francés-español-francés 2 (2,161)
para un CAT tool cual es la capacidad de almacenamiento? 1 (1,772)
Cursos Barcelona - Julio 2007 3 (2,768)
¡Ayudemos al Sr. Robot! Parte 2 ( 1 ... 2 ) 24 (4,544)
¿Facturar idioma de inicio o de destino? 11 (2,520)
Por favor ayuda. Mi licencia fiscal tiene problemas. Espana 4 (2,701)
La doble moral ( 1 ... 2 ) 25 (5,878)
Glosario de inglés jurídico 3 (80,240)
Máster Oficial en Traducción Médico-Sanitaria 1 (2,841)
Off-topic: ¿Cuánto recuerdan del colegio? 14 (2,866)
Off-topic: El lactante bilingüe 4 (1,870)
Subtitulado vs Subtitulación 3 (2,835)
Signs in "Spanish" 7 (2,086)
Off-topic: Frases Imperdibles de Les Luthiers... :-)) 14 (5,848)
target dialect ( 1 , 2 ... 3 ) 44 (7,263)
Pagos del extranjero a México 4 (1,531)
Palabras que (probablemente) no existen en otros idiomas 7 (3,535)
Off-topic: Anuncio de cerveza 12 (2,667)
traducción jurada 5 (2,762)
Off-topic: ¿Hasta qué punto hay que fiarse de los test gratuitos de bastantes palabras? 4 (1,980)
Pregunta para profesores de español como lengua extranjera 8 (2,495)
Factura al exterior 5 (3,556)
Off-topic: manuales 6 (1,873)
Certificación en México 2 (1,608)
¿Me pueden indicar la manera de facturar con IVA y IRPF? 0 (2,203)
Trabajar archivos Excel en Trados 4 (2,566)
Traductora detenida por haber traducido textos de DD.HH. 7 (2,196)
Off-topic: PERDIDOS (LOST) ( 1 ... 2 ) 23 (4,901)
Ayuda con estudio para tesis de grado 0 (1,375)
máster en interpretación de conferencias 1 (1,454)
Curso de corrección tipográfica, en Barcelona 0 (1,950)
Es posible importar un archivo .xls a SDL Termbase ? 2 (1,440)
Hallazgo en México 2 (1,410)
Off-topic: En peligro y sin traductor 5 (2,298)
Urgente: no puedo subir archivos al FTP 4 (3,219)
failed to: Spanish translation and rules ( 1 ... 2 ) 15 (3,752)
Honorarios por interpretación de enlace 1 (2,371)
Off-topic: construir una casa en la selva 6 (6,224)
Off-topic: conversación en inglés 1 (2,265)
Post new topic Тақырыптан тыс: Көрінеді Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...