Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >
Off topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)
Thread poster: Chinoise
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 07:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Pei Ling , David... Dec 17, 2006

What did you eat and drink at the powwow today?

Pei Ling Haußecker wrote:

外加烤马铃薯和火烤蔬菜.



 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 18:44
English to Chinese
+ ...
适合圣诞节小聚会的鸡尾酒 Dec 18, 2006

http://www.cointreau.com/

用这种酒调出来的多种鸡尾酒,非常适合圣诞节的小聚会。香耶!


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 07:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
圣诞·新年贺卡 Dec 18, 2006



新年寄语:美食,一个古老而永恒的话题……:D


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 06:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
美食是怎樣弄成的? Dec 18, 2006

美食是從這裡來的。

http://www.carto.net/neumann/travelling/china_tibet_2001/19_pass_kampala/16_clean_kitchen.jpg

... See more
美食是從這裡來的。

http://www.carto.net/neumann/travelling/china_tibet_2001/19_pass_kampala/16_clean_kitchen.jpg

http://maldivesliveaboard.net/nooraaneequeen-BBQ.jpg

http://home.earthlink.net/~reduc1/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/aa004.jpg

http://www.kmsstore.com/images/Kitchen%20of%20a%20large%20restaurant.jpg

[Edited at 2006-12-18 17:10]

http://aufrecht.org/pictures/images/15195/RestKitchen.jpg

[Edited at 2006-12-18 17:12]
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:44
Chinese to English
+ ...
珍珠翡翠白玉汤 Dec 18, 2006



That reminds me of 珍珠翡翠白玉汤, 刘宝瑞的单口相声

cut and paste URL:

net.itdoor.net/netpages/2,4164,1,1106276953.html



[Edited at 2006-12-18 17:17]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 06:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
美食明廚 Dec 18, 2006

廚房不要緊,美味先至真

http://www.terragalleria.com/images/mex
... See more
廚房不要緊,美味先至真

http://www.terragalleria.com/images/mexico/mexi32195.jpeg

http://www.bokissa.com/images/kitchen-restaurant-santo-va.jpg

http://easteatswest.typepad.com/east_eats_west/images/hoi_an_mango_room_restaurant_kitchen.JPG

http://www.heidelberg.edu/~dkimmel/china/food3.jpg

http://news.bbc.co.uk/olmedia/1865000/images/_1865385_rest300pa.jpg

http://www.panix.com/~iayork/China_2005/Images/Kitchen.jpg
Collapse


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 12:44
Chinese to English
+ ...
David记下来了 Dec 19, 2006

等他来回答吧
Chinoise wrote:
What did you eat and drink at the powwow today?


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 03:44
English to Chinese
+ ...
湾区POWWOW菜谱 Dec 20, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:
等他来回答吧
Chinoise wrote:
What did you eat and drink at the powwow today?


湾区首次POWWOW第一次会议,在喜福居,五个人,四菜一汤:

姜葱雪鱼、
蒙古羊肉、
虾球豆苗、
家常豆付、
湖南酸辣汤。

老沈倒是带着数码相机,可是初次见面,惊艳之余,尚未敢大庭广众之下就掏出相机,因为我知道自己一握相机就忘乎所以。

菜一上来只顾一边讲话一边吃。等霈霖想起来“啊呀,贝姨嘱托要拍照的”,那时虾球已只剩下两只!孤零零的!其它几个菜也已杯盘狼藉,她担心地说:“怎么办呢,总不能到隔壁桌上拍人家的菜吧?”


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
按你的性格和本事,就应该去隔壁桌上或厨房里去拍! Dec 20, 2006


David Shen wrote:

菜一上来只顾一边讲话一边吃。等霈霖想起来“啊呀,贝姨嘱托要拍照的”,那时虾球已只剩下两只!孤零零的!其它几个菜也已杯盘狼藉,她担心地说:“怎么办呢,总不能到隔壁桌上拍人家的菜吧?”


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 07:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
感谢霈霖成功举办首届北美华人翻译聚会! Dec 20, 2006

霈霖不仅聪明好学,而且懂事听话,值得我们大家(尤其是各位新秀)学习!:D

另外,Angeline的建议也非常好,东半球翻译盛会可考虑在上海城隍庙豫园旁的绿波廊(或湖心亭)举行!www.proz.com/topic/61516(见下图)



chance wrote:
按你的性格和本事,就应该去隔壁桌上或厨房里去拍!:D
David Shen wrote:
菜一上来只顾一边讲话一边吃。等霈霖想起来“啊呀,贝姨嘱托要拍照的”那时虾球已只剩下两只!孤零零的!


[Edited at 2006-12-20 20:41]


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 12:44
Chinese to English
+ ...
Betty & chance Dec 21, 2006

我倒真的有点心动想去隔壁桌上拍.不过想到要一桌一桌去查看人家要的是什么菜,不见的讨好,所以作罢了.

 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 07:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不必多虑 Dec 21, 2006

俗话说(其实是贝姨语):“美食美女不分家嘛!”
以后遇到类似情况,一定要果断行事......:D

(你向姨那儿已近午夜两点;))

Pei Ling Haußecker wrote:
Betty & chance
我倒真的有点心动想去隔壁桌上拍.不过想到要一桌一桌去查看人家要的是什么菜,不见的讨好,所以作罢了.


 
Red & Black
Red & Black  Identity Verified
Local time: 18:44
Spanish to Chinese
+ ...
Good choice. Dec 21, 2006

[quote]Chinoise wrote:

另外,Angeline的建议也非常好,东半球翻译盛会可考虑在上海城隍庙豫园旁的绿波廊(或湖心亭)举行


綠波廊的菜色裝潢都不錯
就是人多擁擠了些
記得要提早預約


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 07:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
绿波廊与湖心亭 Dec 21, 2006

Sister Red & Black ,看来你是去过城隍庙了,给大家说说在那儿吃喝的感受。:)

Red & Black wrote:

綠波廊的菜色裝潢都不錯
就是人多擁擠了些
記得要提早預約

Chinoise wrote:
另外,Angeline的建议也非常好,东半球翻译盛会可考虑在上海城隍庙豫园旁的绿波廊(或湖心亭)举行



 
Red & Black
Red & Black  Identity Verified
Local time: 18:44
Spanish to Chinese
+ ...
不敢亂掰 Dec 26, 2006

[quote]Chinoise wrote:

Sister Red & Black ,看来你是去过城隍庙了,给大家说说在那儿吃喝的感受。:)



Dear sister Chinoise:

既然上海綠波廊是您的提議,對當地的認識一定懂得比我這個遊客多。何況這裡出沒的譯者對該餐廳也不陌生,Hong Han 不也建議" 在豫园旁边的绿波廊那里来个Powwow”

初次造訪城隍廟是1993年的事了,最近一回是上個月,若勉強要問我對那裡的看法,我覺得以前古意盎然,穿梭在老舊的巷道店舖之中,頗有尋幽訪勝之趣;現在則已成為光鮮亮麗的摩登觀光據點,重新規劃六百多家的商店區,可以滿足中外訪客盡情刷卡消費。是不是新不如舊呢? 那就見仁見智囉!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »