Anonymous
Autor vlákna: Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Lucembursko
Local time: 04:14
angličtina -> rumunština
+ ...
Mar 3, 2022

If our name is not attached to every translation (somehow, somewhere), we are doomed.

Good bye, everyone.

Please get smarter!


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Nizozemsko
Local time: 04:14
Člen (2006)
angličtina -> afrikánština
+ ...
My opinion Mar 3, 2022

Mihai Badea wrote:
If our name is not attached to every translation (somehow, somewhere), we are doomed.

Since you post this in the "ProZ.com suggestions" forum, I assume you're referring to the site localization. I for one would prefer that my name is not attached to it (visibly, on the page) because of the nature of such translations: not all segments on a page would have been translated by me. Even if 99% of segments on a page were translated by me, and one or two segments were translated by another translator who blundered, no client (and few colleagues) would realise that only the flawless segments on the page are mine.


Recep Kurt
Matheus Gui
Jorge Payan
Ester Vidal
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Jared Tabor[Call to this topic]
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Anonymous






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »