RYSTUDIO Post-editing (MTPE) Package 2022
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Sep 27, 2022

Please put / move your postings about RYSTUDIO Post-editing (MTPE) Package 2022 here.

This app sounds so interesting that it deserves its own thread.


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:30
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Thanks Hans! Sep 27, 2022

For those who just arrived, see also: https://www.proz.com/forum/cat_tools_technical_help/359147-how_do_different_cat_tools_handle_previews-page2.html … where I started discussing "RYSTUDIO Post-editing (MTPE) Package 2022".

and the end of my recent YouTube vid
... See more
For those who just arrived, see also: https://www.proz.com/forum/cat_tools_technical_help/359147-how_do_different_cat_tools_handle_previews-page2.html … where I started discussing "RYSTUDIO Post-editing (MTPE) Package 2022".

and the end of my recent YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=pNWqdTIqdDs (where I also briefly talk about/show how it works)

If I have some time I'll make a more in-depth video as well.
Collapse


Hans Lenting
 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:30
Member (2014)
Japanese to English
MT restrictions Sep 27, 2022

This looks like an interesting tool. Like many others, my SLCs with clients prohibit the use of MT. I am wondering if this involves any online functions that would involve sending information about the text to the RYSTUDIO developers.

To put it another way, if I can prove to myself that it is entirely local I would like to give it a whirl, but not if that risks incurring the ire of my clients.

Dan


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

RYSTUDIO Post-editing (MTPE) Package 2022







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »