Best CAT software for Chinese translation on Mac Thread poster: Dina Bossenbroek
|
Dear translators, I'm looking for a software which can be easily used on Mac and to be used for translating from Eng to Chinese. I have tried several, like memoQ (not suitable for Mac), Influency Now (not easy for Chinese characters)... so is there anyone who has a good idea? Thanks! Dina | | |
Dina Bossenbroek wrote: Dear translators, I'm looking for a software which can be easily used on Mac and to be used for translating from Eng to Chinese. I have tried several, like memoQ (not suitable for Mac), Influency Now (not easy for Chinese characters)... so is there anyone who has a good idea? Thanks! Dina See: https://www.proz.com/forum/cafetran_support/320582-chinese_characters_in_cafetran.html CT also offers a connector for Youdao MT: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Youdao Here's a simple project with a glossary with four columns EN, IT, JA and ZH. Directly after loading the glossary: And during translation: Note that: - The source language has to be in the first glossary column.
- If you want to use auto-assembling (= automatic insertion of all recognised target terms into the target segment), the target language has to be the second column (with this example glossary, Italian will be available for auto-assembling; if you want to have Chinese auto-assembled, you'll have to rearrange the columns).
[Edited at 2018-06-17 11:28 GMT] | | | esperantisto Local time: 11:58 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
Try OmegaT. It includes a Chinese tokenizer to improve translation memory/glossary matching (I do not translate from Chinese and can’t comment further).
[Edited at 2018-06-18 08:29 GMT] | | |
esperantisto wrote: Try OmegaT. It includes a Chinese tokenizer to improve translation memory/glossary matching (I do not translate from Chinese and can’t comment further). [Edited at 2018-06-18 08:29 GMT] CafeTran Espresso 2018 offers a similar technique, by using the Hunspell dictionary. On a side note: Here's CafeTran Espresso 2018 on a 27" hi-res iMac: Click here for the full hi-res screenshot: https://www.dropbox.com/s/lau7kbtshlom42f/CT-EN-ZH-hi-res.png?dl=1
[Edited at 2018-06-18 08:57 GMT] | |
|
|
esperantisto Local time: 11:58 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
Hans Lenting wrote: CafeTran Espresso 2018 offers a similar technique, by using the Hunspell dictionary. Hunspell for Chinese? Really? Good joke for April, 1st. | | | English and Dutch | Jun 18, 2018 |
esperantisto wrote: Hans Lenting wrote: CafeTran Espresso 2018 offers a similar technique, by using the Hunspell dictionary. Hunspell for Chinese? Really? Good joke for April, 1st. Funny indeed However, Hunspell is available for English and Dutch as a source. | | | esperantisto Local time: 11:58 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
Hunspell-backed tokenization is available in OmegaT, too. Obviously, for languages for which respective dictionaries are installed. And obviously not for Chinese/Japanese. | | | James Muir Taiwan Local time: 16:58 Chinese to English Have you tried Smartcat? | Aug 18, 2018 |
I work from Chinese to English. I have been using Smartcat for a while now... (Online) Companies within China often have their own platforms, which means I am working online anyway... If you find one that works better, maybe let me know?
[修改时间: 2018-08-18 13:13 GMT] | |
|
|
James Muir wrote: I work from Chinese to English. I have been using Smartcat for a while now... (Online) If you find one that works better, maybe let me know? I tested OmegaT (desktop for Windows, but there are versions for other operation systems) + MicrosoftTerminology.tbx (https://www.microsoft.com/en-us/language/Terminology) + hundreds of StarDict dictionaries (http://download.huzheng.org/) + Microsoft MT (or MyMemory Machine, other MT integration is availaible). I can understand the text translated this way into Czech. I made some ZH-CN to CS-CZ glossaries on-the-fly by translating. Milan | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Best CAT software for Chinese translation on Mac Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |