ProZ.com translation contests »
31st translation contest: "A translator's life" » English to Swedish

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

[...] Translators just didn't get recognition, they didn't expect to make much of a living, just get by. Very few people were actually trained as translators, but most had a solid college education and a solid knowledge of languages, at least their own language. I had a friend who fell exactly into that category and my circle of friends expanded to include other translators. I found them to be much more interesting as people, and discovered that we often had similar life experiences. I never had trouble making friends, but I always felt "different" and I'm sure they felt it too. When my friend retired, she recommended me as her replacement. I now entered the realm of Reinsurance, of which I knew nothing. I was also the only translator there, and didn't have much to fall back on. However, it was another notch up....

On my new job, I started looking through the files, asking questions and got the company to enroll me in Insurance courses. The College of Insurance was across the street, and I consulted fire codes, insurance policies and fire extinguisher catalogs in their library. I was learning what I had never had the luxury of being able to do before: research. The first time I had to translate a proposal for purposes of insurance of a nuclear plant, I got a call from the head man in that department, congratulating me on the job I had done. "Compares favorably with what we are used to," he said. What an upper! What happened was that I consulted a document in the files similar to the one I was tackling for guidance, but when I saw that my predecessor had used the word "nucleus" instead of "core", I realized that the files were useless to me. I went across the street to the library and looked up "nuclear plants." I immediately found all the terminology I needed.

It takes a great deal more than that to be a good translator these days, of course. [...]

The winning entry has been announced in this pair.

There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (3 total) Expand all entries

Entry #35960 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Winner
Voting points1st2nd3rd
357 x43 x21 x1
Entry tagging:
  • 2 users entered 8 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
att det gick runt.
Flows well
Lead2Change
vi ofta delade livserfarenheter.
Flows well
Maria Leire (X)
Jag klev nu in i återförsäkringsvärlden, om vilken jag inte visste något.
Flows well
Lead2Change
-1
mycket i bagaget
Flows well
Maria Leire (X)
gå igenom
Flows well
Maria Leire (X)
+1
College of Insurance
Good term selection
Good choic​e to keep ​the Englis​h title.
Lead2Change
+1
brandsäkerhetsföreskrifter
Good term selection
Ännu hellr​e brandsky​ddsföreskr​ifter
Maria Leire (X)
för vägledning
Flows well
Maria Leire (X)
Entry #35842 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Gustaf Eriksson
Gustaf Eriksson
Wielka Brytania
Voting points1st2nd3rd
213 x44 x21 x1
Entry tagging:
  • 2 users entered 4 "like" tags
bara så att de klarade sig.
Flows well
Lead2Change
gedigen
Flows well
Maria Leire (X)
Står sig väl jämfört med vad vi är vana vid”
Flows well
Maria Leire (X)
Det som hade hänt var att jag hade sökt i ett dokument i handlingarna liknande det som jag höll på med för att få lite vägledning,
Flows well
Maria Leire (X)
Entry #35287 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
152 x41 x25 x1
Entry tagging:
  • 2 users entered 3 "like" tags
hade liknande livserfarenheter.
Flows well
Maria Leire (X)
och hade inte mycket att falla tillbaka på.
Flows well
Lead2Change
Står sig väl i jämförelse med vad vi är vana vid
Flows well
Maria Leire (X)