This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
italia Германия Local time: 16:37 Italian to German + ...
Hai colto nel segno:)))
Jul 29, 2007
Ciao Daniela, grazie del link prezioso. Per quanto mi riguarda hai colto nel segno nel senso che sono un patita di proverbi, modi di dire, locuzioni ecc.
Sai l'argomento della mia tesi era proprio un raffronto tra modi di dire italo-inglesi:)))
Grazie ancora e buona domenica!
Un caro saluto!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iela Германия Local time: 16:37 German to Italian + ...
TOPIC STARTER
È stato un vero piacere.
Jul 29, 2007
Figurati, italia!
Anch´io sono appassionata di proverbi, ne sono affascinata perché in poche parole riescono a sintetizzare e puntualizzare una situazione.
La tua tesi è certamente interessantissima da leggere!
Baci,
Daniela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.