Apr 23, 2017 22:38
7 yrs ago
3 viewers *
English term

Stairway for people

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters Stairway for people
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

"Our organizarion has to be a stairway for people. We have to model for people a set of expectations that help them move from one place to another in their lives." (se trata de una organización que ofrece programas para personas carenciadas)

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

ascenso social

I believe it is referring to upward mobility from the context.

Mike
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Yes, I agree with the idea. I believe the "literal" translation may also work here. :-)
7 mins
agree Pablo Cruz
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

una escalera para la gente

Creo que la misma metáfora se puede entender y usar en español.

"Nuestra organización tiene que ser como una escalera para la gente".

"Nuestra organización tiene que funcionar como los peldaños de una escalera para que la gente pueda subir - ascender..."

"Nuestra organización debe ser la escalera que le permita ascender a la gente".

O cualquier variación del tema.

Saludos cordiales.

Something went wrong...
1 hr

una escalera de ascenso/de superación personal

Estoy de acuerdo con la traducción literal, pero le añadiría el matiz de ascenso o superación personal.

Ejemplos de este uso:
Ser o hacer - Bahía Esperanza
Toda escalera de ascenso personal está asociada a los frutos del hacer, la valía personal también.

La pirámide de Maslow | Edición impresa | EL PAÍS
elpais.com › Andalucía
Esta escalera de superación personal y del incremento de la autoestima es más fácil de encontrar en la política que en este anuncio de un ...

Actividades de Pensamiento Crítico y Creativo - Ingresar Módulos ...
mep.janium.net/janium/Documentos/10783.pdf
Elaborar una escalera de superación personal, con el fin de que cada ... Elaboración de “la escalera de superación personal”, para ser utilizada como medio de.
Something went wrong...
2 hrs

una forma/medio para mejorar

Otras opciones.
Something went wrong...
7 hrs

Medio / vía de ascenso para la gente

Medio / vía de ascenso también podrían ser otra posibilidad ya que se trata de un medio para navegar de un lugar a otro -particularmente hacia arriba.
Something went wrong...
17 hrs

ascensor social

Hola, si se trata de movilidad social, en España se utiliza esto (ver enlace).

"Informe SESPAS
Funcionamiento del ascensor social en Espana˜ y posibles mejoras.
Informe SESPAS 2014"

https://www.upf.edu/documents/2984046/2986000/GacSanit_2014_...

Pero si no es socialm sino personal, me adhiero a lo que propone Bea: "superación".

Greetings.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search