Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Re P (A Child) (Abduction: Consideration of Evidence) [YEAR] EWCA Civ XXXX
Portuguese translation:
Ref.: P(uma criança)(rapto: análise de provas)[ano]Trib Recursal Inglaterra/País de Gales-Vara Civil
Added to glossary by
Teresa Freixinho
Jul 10, 2022 09:31
1 yr ago
21 viewers *
English term
Re P (A Child) (Abduction: Consideration of Evidence) [YEAR] EWCA Civ XXXX
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Re P (A Child) (Abduction: Consideration of Evidence) [YEAR] EWCA Civ XXXX at [12]
I understand this is a citation of a case, but am unsure whether to translate it or leave it in English since it obviously refers to a specific judgment? Should I translate the initial bit and leave the neutral citation as is, for example:
No tocante a P (uma criança) (Rapto: apreciação das provas) [YEAR] EWCA Civ XXXX parágrafo [12]
I understand this is a citation of a case, but am unsure whether to translate it or leave it in English since it obviously refers to a specific judgment? Should I translate the initial bit and leave the neutral citation as is, for example:
No tocante a P (uma criança) (Rapto: apreciação das provas) [YEAR] EWCA Civ XXXX parágrafo [12]
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | Ref.: P(uma criança)(rapto: análise de provas)[ano]Trib Recursal Inglaterra/País de Gales-Vara Civil | Teresa Freixinho |
Change log
Sep 2, 2022 14:54: Teresa Freixinho Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
Ref.: P(uma criança)(rapto: análise de provas)[ano]Trib Recursal Inglaterra/País de Gales-Vara Civil
Sugestão
Peer comment(s):
agree |
Alaíde Assunção
2 days 5 hrs
|
Obrigada, Alaíde
|
|
agree |
Marielle Miziara
53 days
|
Obrigada, Marielle!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion