Dec 14, 2004 17:11
19 yrs ago
Italian term
co-terapia
Homework / test
Italian to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Íå çíàþ õîðîøî ëè çâó÷èò "Ñîâìåñòíàÿ òåðàïèÿ" èëè äîïîëíèòåëüíàÿ òåðàïèÿ, íî ñìûñë òàêîé.
À, ìîæåò áûòü, åñòü êàêèå-íèáóäü ëó÷øèå âàðèàíòû?
À, ìîæåò áûòü, åñòü êàêèå-íèáóäü ëó÷øèå âàðèàíòû?
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | сопутствующая терапия | DDim |
5 | kompleksnoe | Marishka |
3 | котерапия; совместная терапия | Kirill Semenov |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
сопутствующая терапия
Не Kudoz ради, но для более развернутого комментария:
Встречается во множестве Сопутствующая терапия
с.п. бронходилататорами. При сопутствующей терапии бронходилататорами их необходимо принимать перед ингаляцией ИНТАЛА.
СРАВНИТЬ: В данном случае необходима !!совместная!! терапия врача гомеопата и врача остеопата.
Qui spiegano (purtroppo solo in italiano:) il significato del termine http://www.itcdevitidemarco.it/Giornalino/2004_2/Pag15_2004_...
Con il "beneficio del contesto", direi comunque che coвместная терапия внушает больше доверия как вариант.
Встречается во множестве Сопутствующая терапия
с.п. бронходилататорами. При сопутствующей терапии бронходилататорами их необходимо принимать перед ингаляцией ИНТАЛА.
СРАВНИТЬ: В данном случае необходима !!совместная!! терапия врача гомеопата и врача остеопата.
Qui spiegano (purtroppo solo in italiano:) il significato del termine http://www.itcdevitidemarco.it/Giornalino/2004_2/Pag15_2004_...
Con il "beneficio del contesto", direi comunque che coвместная терапия внушает больше доверия как вариант.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
35 mins
котерапия; совместная терапия
Англо-русский глоссарий, правда, но такие слова "международные":
http://psyobsor.org/cgi-bin/gloss/letter.pl?p=9&qs=c
В английском она же multiple therapy.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-12-14 17:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
Я бы еще рискнул предложить \"параллельная терапия\".
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-12-14 17:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
М.б. даже \"одновременная терапия\". Без контекста не берусь точнее.
http://psyobsor.org/cgi-bin/gloss/letter.pl?p=9&qs=c
В английском она же multiple therapy.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-12-14 17:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
Я бы еще рискнул предложить \"параллельная терапия\".
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-12-14 17:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
М.б. даже \"одновременная терапия\". Без контекста не берусь точнее.
5 days
kompleksnoe
Ho trovato - "multimodality therapy" - "kompleksnoe (kombinirovannoe) lechenie.
Spero di aver dato la risposta utile.
Spero di aver dato la risposta utile.
Something went wrong...