Glossary entry

English term or phrase:

a steal

Spanish translation:

ganga

Added to glossary by odisea
Jul 20, 2023 14:15
10 mos ago
32 viewers *
English term

a steal

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
"If you don’t want to compete but do want a great experience paired with an extra-large screen, this product feels like a steal".

Gracias.
Proposed translations (Spanish)
4 +5 ganga
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Pablo Cruz, Selene Agüero

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Beatriz Ramírez de Haro Jul 20, 2023:
Pablo Me uno a favor de "ganga" cuando pongas la respuesta.
Cristina Zavala Jul 20, 2023:
TUPCF, I agree (ganga) but you should post it as an answer
Peter Guest Jul 20, 2023:
eso es indeed
Pablo Cruz Jul 20, 2023:
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=st...
a steal n informal, figurative (bargain) una ganga nf
This dress was a steal; I got it for two-thirds off!
¡Este vestido fue una ganga! Lo conseguí con un descuento de dos tercios del valor.

Proposed translations

+5
3 hrs
Selected

ganga

En términos informales, steal equivale a bargain, cuya definición es something offered or acquired at a price advantageous to the buyer (https://www.thefreedictionary.com/bargain).

La definición más segura sería ganga, cuya definición según la RAE es bien que se adquiere a un precio muy por debajo del que normalmente le corresponde (https://dle.rae.es/ganga?m=form). Sin embargo, al ser un término informal, su traducción podría variar de acuerdo a la región. Por citar algunos ejemplos, en Argentina no sería inusual que se le dijera regalo o negoción, y entiendo que en España se puede aludir a ello como chollo.
Example sentence:

¡Mirá el precio de ese sombrero! Es una ganga.

Peer comment(s):

agree Adriana Martinez : La ventaja de usar ganga es que puede comprenderse en Latinoamérica. O al menos eso me parece. En México usaríamos ganga, por supuesto, pero también otros términos más locales y posiblemente no claros para otros hispanohablantes.
11 mins
agree Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
agree Adrian MM.
16 hrs
agree Débora A. Millán
16 hrs
agree Karla Villarreal Leal : Internacionalmente usado.
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfecto, a eso me sonaba."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search