Glossary entry

English term or phrase:

fostering care

French translation:

protection

Added to glossary by Merline
Dec 21, 2019 13:23
4 yrs ago
English term

fostering care

Non-PRO English to French Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters bio
plays a significant role in fostering care for our planet among future citizens
Change log

Dec 23, 2019 19:42: Cyril Tollari changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 28, 2019 14:55: Merline Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): mchd, Yvonne Gallagher, Cyril Tollari

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
58 mins
Selected

protection

joue un rôle important de sensibilisation auprès des générations futures pour la protection de notre planète
Peer comment(s):

agree Tony M
2 mins
agree mchd : évident !
21 mins
agree Milena Cosby
2 hrs
agree Eliza Hall
6 hrs
agree Yvonne Gallagher
1 day 40 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-4
43 mins

placement des enfants dans les familles d'accueil

my take
Peer comment(s):

disagree Tony M : Nothing to do with the source text here; 'fostering' is being used as a verb here, not a noun.
14 mins
disagree Merline : Out of context.
17 mins
disagree Eliza Hall : "Foster care" means what you're suggesting here. "Fostering XYZ" means encouraging/promoting XYZ, so here it's encouraging/promoting "care for our planet" (enviro. protection).
7 hrs
disagree Yvonne Gallagher : you're confuisng a noun with a verb
1 day 55 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search