Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
you\'re my favorite bartender
Persian (Farsi) translation:
تو نوشیار مورد علاقه ی من هستی
Added to glossary by
Seyedsina Mirarabshahi
Sep 27, 2018 10:58
5 yrs ago
English term
you\'re my favorite bartender
English to Persian (Farsi)
Other
Other
you\'re my favorite bartender
That's go cute!
Bum,bum,bum!
birthday Eve Cocktail.
Oh, my God. you're my favorite bartender.
Bum,bum,bum!
birthday Eve Cocktail.
Oh, my God. you're my favorite bartender.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 | تو نوشیار مورد علاقه ی من هستی | Seyedsina Mirarabshahi |
5 | تو متصدی بار دوست داشتنی منی | Ehsan Mirzaei |
5 | تو متصدی بار مورد علاقه ی منی | Mahsa Tavakoli |
5 | تو ساقی محبوب منی | Ehsan Kiani |
Change log
Oct 2, 2018 06:35: Seyedsina Mirarabshahi Created KOG entry
Proposed translations
1 min
Selected
تو نوشیار مورد علاقه ی من هستی
تو نوشیار مورد علاقه ی من هستی
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2018-09-27 11:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
https://fa.wikipedia.org/wiki/نوشیار
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-09-27 11:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
شاید بشه از "بارمَن" هم استفاده کرد: بارمن مورد علاقهام هستی
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2018-09-27 11:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
https://fa.wikipedia.org/wiki/نوشیار
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-09-27 11:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
شاید بشه از "بارمَن" هم استفاده کرد: بارمن مورد علاقهام هستی
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
تو متصدی بار دوست داشتنی منی
و یا با کانتکست متن می توان گفت "ساقی "
4 hrs
تو متصدی بار مورد علاقه ی منی
23 hrs
تو ساقی محبوب منی
معادلی بهتر از ساقی برایش سراغ ندارم. وقتی اینهمه هم در ادبیات خودمان به کار رفته.
آنکه شراب به حریفان پیماید، آنکه می در ساغر حریفان درافکند.
البته یکی از دوستان در توضیحات اشاره کرده بود.
آنکه شراب به حریفان پیماید، آنکه می در ساغر حریفان درافکند.
البته یکی از دوستان در توضیحات اشاره کرده بود.
Example sentence:
ساقیا این می از انگور کدامین پشته است / که دل و جان حریفان ز خمار آغشته ست؟
Something went wrong...