Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Equity income fund
Spanish translation:
Fondo de ingresos de renta variable
Added to glossary by
Álvaro López
Feb 19, 2018 21:20
6 yrs ago
9 viewers *
English term
Equity income fund
English to Spanish
Bus/Financial
Economics
Me he encontrado este término en un análisis financiero que no soy capaz de encontrar en ningún foro ni glosario. Entiendo la carga semántica de la expresión, pero desconozco si hay alguna traducción "oficial". El país de destino sería España.
Muchas gracias ante todo y saludos.
Muchas gracias ante todo y saludos.
Proposed translations
(Spanish)
5 | Fondo de ingresos de renta variable | Antonio Fajardo |
5 +1 | Fondo de inversión de renta variable | Juan Uslar Gathmann |
Proposed translations
19 hrs
Selected
Fondo de ingresos de renta variable
¡Hola, Álvaro!
El término es común en inglés pero no hay un equivalente claro en castellano. Por un lado, como indica el compañero, es un fondo de renta variable.
Por otro lado, ese "income" indica que es un fondo que, más que la apreciación del capital, busca invertir en empresas que reparten dividendos elevados para redistribuirlos a los partícipes. Dentro de la renta variable, este fondo invertiría en Red Eléctrica (5% de dividendo anual) pero no en Google (0% de dividendo anual).
Son fondos que, dentro de la renta variable, se consideran algo más estables y seguros porque las empresas que reparten sus beneficios en forma de dividendos en lugar de reinvertirlos suelen ser empresas maduras y consolidadas (Coca-Cola, Mc Donalds...).
Entrando en el término...
La traducción que más he visto es "fondo de ingresos de renta variable".
También puedes tirar por "fondo de dividendos de renta variable", que probablemente le quede más claro al ciudadano medio que vaya a contratar un fondo de inversión.
¡Espero haber ayudado!
El término es común en inglés pero no hay un equivalente claro en castellano. Por un lado, como indica el compañero, es un fondo de renta variable.
Por otro lado, ese "income" indica que es un fondo que, más que la apreciación del capital, busca invertir en empresas que reparten dividendos elevados para redistribuirlos a los partícipes. Dentro de la renta variable, este fondo invertiría en Red Eléctrica (5% de dividendo anual) pero no en Google (0% de dividendo anual).
Son fondos que, dentro de la renta variable, se consideran algo más estables y seguros porque las empresas que reparten sus beneficios en forma de dividendos en lugar de reinvertirlos suelen ser empresas maduras y consolidadas (Coca-Cola, Mc Donalds...).
Entrando en el término...
La traducción que más he visto es "fondo de ingresos de renta variable".
También puedes tirar por "fondo de dividendos de renta variable", que probablemente le quede más claro al ciudadano medio que vaya a contratar un fondo de inversión.
¡Espero haber ayudado!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias Antonio! "
+1
51 mins
Fondo de inversión de renta variable
Se trata de los fondos que invierten en acciones de empresas y que, por lo tanto, obtienen una renta que varía en función de la evolución del valor bursátil de la cesta de acciones y de los dividendos que distribuyen ( menos la comisión que cobran las empresas que manejan dichos fondos)...
Un fondo de inversión de renta fija es uno que invierte en bonos...
Un fondo de inversión de renta fija es uno que invierte en bonos...
Something went wrong...