Jun 27, 2007 09:43
16 yrs ago
Russian term

komplektnost

Russian to English Medical Medical: Pharmaceuticals expert report
lekarstvennaya forma, doza (upakovka)/komplektnost tabletki po 2.5, 5 i 7.5 mg

Discussion

Сергей Лузан Jun 28, 2007:
Have you considered "pill denomination"(about 18 for "pill denomination") / "tablet denomination" (1 for "tablet denomination")? The former looks very plausible to me. I guess I've seen it on the dose package

Proposed translations

1 hr
Selected

strength

"Completeness" doesn't make any sense to me. I think here комплектность must refer to the amount of the active ingredient in each tablet: 2.5, 5 and 7.5 mg.

medicinal form, dose (pack) of tablets of strength 2.5, 5 and 7.5 mg

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins

pill completeness/ tablet completeness

Tanning Wonders :: View topic - Buy Cheap Diazepam- [ Translate this page ]... phentermine alternatives phentermine alternatives for phentermine 37.5 mg tablet phentermine 37.5 mg tablet completeness discount phentermine discount ...
tanningwonders.com/phpBB2/viewtopic.php?p=253&sid=3fbda0ff3ca32d17143133f520a74825 - 250k

AJPIII - All Junky Pages Intentionally Illogical & Inconsistent... robotize inartistic filthily cellblock euphemistic overjoy cosponsor cosmogony sexologist pill completeness tauromachic cajolement busses unlucky Patna ...
www.ajpiii.net/pages/12FDB/AJPIII-27B9.html

Peer comment(s):

agree tutta_karlson
3 mins
Thank you, tutta! :)
agree greenwinter
4 mins
Thank you, greenwinter! :)
Something went wrong...
8 mins

completeness

.
Something went wrong...
53 mins

unit dose dispensing/pack(aging)

...mg tablets; may cover the whole phrase
Peer comment(s):

neutral Marina Aleyeva : dispensing - выдача препаратов пациентам, packaging и packs - обычно не одно и то же (тара и упаковка).
1 hr
Something went wrong...
+1
8 hrs

completeness

Agree with translation of the asked term.
BUT. I'm positively sure that is has nothing to do with the dosage or smth.
As the sentence is a part of a report (did I miss something?), it would be reasonable to suggest the next:
These are the headers of the columns:
1. Supplier
2. Dosage form, strength, packs (blistrs, bottles etc.)
3. Completness of the lot (e.g. do all the packs include leaflets?)

For example: www3.pgz.economy.gov.ru/files/download/103692926/кд%20медицина.doc - Form 7 (Форма 7) and section 6 "quality and completeness..." (качество и комплектность...)
Peer comment(s):

agree Marina Aleyeva : Well, yes - given that it's an audit report. :)
18 hrs
Спасибо, Марина!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search