Subscribe to Albanian Track this forum

Post new topic  Тақырыптан тыс: Көрінеді  Font size: -/+
   Topic
Пост қалдырушы
Жауаптар
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej
0
(48)
No new posts since your last visit  “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove
0
(119)
No new posts since your last visit  Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë
0
(172)
No new posts since your last visit  Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të
0
(158)
No new posts since your last visit  Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet?
0
(143)
No new posts since your last visit  "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës
0
(113)
No new posts since your last visit  Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit
0
(101)
No new posts since your last visit  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
0
(123)
No new posts since your last visit  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
0
(134)
No new posts since your last visit  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
0
(260)
No new posts since your last visit  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
0
(269)
No new posts since your last visit  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
2
(386)
No new posts since your last visit  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
0
(310)
No new posts since your last visit  Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji
0
(243)
No new posts since your last visit  Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024)
0
(314)
No new posts since your last visit  Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare
0
(218)
No new posts since your last visit  Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë
0
(314)
No new posts since your last visit  Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë
0
(354)
No new posts since your last visit  "30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit
0
(347)
No new posts since your last visit  Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”…
0
(425)
No new posts since your last visit  Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde
0
(455)
No new posts since your last visit  30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit
0
(336)
No new posts since your last visit  Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
0
(384)
No new posts since your last visit  Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
0
(349)
No new posts since your last visit  Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar
0
(378)
No new posts since your last visit  Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit
0
(376)
No new posts since your last visit  Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
0
(352)
No new posts since your last visit  Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi
0
(427)
No new posts since your last visit  Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat
0
(469)
No new posts since your last visit  Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”?
0
(418)
No new posts since your last visit  LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht
0
(448)
No new posts since your last visit  Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare
0
(689)
No new posts since your last visit  Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes
0
(416)
No new posts since your last visit  Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave
0
(409)
No new posts since your last visit  Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Ada Wojcik
Mar 24, 2022
2
(1,040)
Ada Wojcik
Mar 25, 2022
No new posts since your last visit  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(786)
No new posts since your last visit  Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021"
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
0
(862)
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
No new posts since your last visit  Time to choose winners in “Game on”
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(723)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
No new posts since your last visit  Translation contest: choose the winner in English to Albanian
0
(1,423)
No new posts since your last visit  Besa
John Farebrother
Sep 7, 2020
0
(1,198)
John Farebrother
Sep 7, 2020
No new posts since your last visit  Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
0
(1,576)
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
No new posts since your last visit  Përdorime të drejta apo të gabuara?
Ledja
Oct 29, 2012
1
(3,289)
Dr Luka
Dec 29, 2019
No new posts since your last visit  Shpëtoni shqipen nga "google translate"
Klementina Shahini
Oct 10, 2013
2
(3,907)
Dr Luka
Dec 29, 2019
No new posts since your last visit  Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,140)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
No new posts since your last visit  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Dec 3, 2019
0
(1,296)
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Dec 3, 2019
No new posts since your last visit  Perkthimi shqip i termit Queer
Lira 75 (X)
Nov 1, 2013
5
(3,914)
Dr Luka
Dec 3, 2019
No new posts since your last visit  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,025)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
No new posts since your last visit  Na ndihmoni të zgjedhim finalistët në konkursin e përkthimit "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Oct 15, 2019
0
(1,154)
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Oct 15, 2019
No new posts since your last visit  Pa koment
Sherefedin MUSTAFA
Apr 15, 2018
2
(2,204)
Dr Luka
May 14, 2019
No new posts since your last visit  "Dust Bowl" song: propose your translation into Albanian
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 27, 2018
0
(1,157)
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 27, 2018
Post new topic  Тақырыптан тыс: Көрінеді  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Форумдарды электрондық поштаға байланыстыру тек сайтқа тіркелген пайдаланушыларға ана рұқсат.


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »