Source language: Target language:
Салалар:
Термин іздеу (қалауы бойынша):
Types:  Аудару  Ауызша аударма  Болуы мүмкін
Кеңейтілген іздеу режимі | Барлығын қарау

Уақыт Тілдер Жұмыс мәліметтері Жариялаған
Аутсорсердің ұйымдарға қатысы
Аутсорсердің орташа LWA Likelihood of working again Статус
09:16
Aug 16
Long term cooperation
Translation, Checking/editing

Бағдарлама: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Logged in visitor
No record
Тікелей өзімен хабарласу
06:09
Aug 13
Social media posts - 2,000 words
Translation

Бағдарлама: SDL TRADOS, MemoQ
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:13
Aug 12
Translation of manuals
Translation

Ел: Кроатия
Blue Board outsourcer
5
26
Quotes
17:16
Aug 11
Croatian<>English translation
Translation

Сайт мүшелеріне ғана рұқсат
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:54
Aug 11
7 басқа да тілдер List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:11
Aug 9
FRA>CRO, 1 300 mots, toursime
Translation
(Ықтимал)

Бағдарлама: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Корпоративті мүшелік
4.9 Жабық
14:11
Aug 9
Translation of product descriptions to Slovenian, Polish and Croatian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
10:21
Aug 9
5 басқа да тілдер Short translation from English into multiple languages
Translation
(Ықтимал)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Kazakh

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Термин іздеу
  • Жұмыстар
  • Форумдар
  • Multiple search