This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Payment conventions of proofreading a book for publication
Thread poster: Adam, MA Trans
Adam, MA Trans United Kingdom Local time: 18:31 French to English + ...
Nov 28, 2021
Hi everyone,
A potential client would like me to proofread a book they are writing in English (approximately 130,000 words).
They speak native Mandarin. However, their English is impeccable (having lived in the UK for many years).
I would like to charge per word, rather than by the hour. Is this customary for such a project? In addition, would it be unreasonable to ask for a very small percentage in royalties once the book is published? Please excuse my ig... See more
Hi everyone,
A potential client would like me to proofread a book they are writing in English (approximately 130,000 words).
They speak native Mandarin. However, their English is impeccable (having lived in the UK for many years).
I would like to charge per word, rather than by the hour. Is this customary for such a project? In addition, would it be unreasonable to ask for a very small percentage in royalties once the book is published? Please excuse my ignorance on the subject.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.