Pages in topic:   < [1 2 3]
Attention / مطلوب متطوعين لتعريب بروز
Thread poster: John Colangelo
Assem Mazloum
Assem Mazloum  Identity Verified
Germany
Local time: 18:26
Member (2007)
English to Arabic
+ ...
Re Jan 4, 2008

Hamid Hajami wrote:

شرف لي أن انضم إلى الفريق المكلف بتعريب بروز. لدي تجربة في ترجمة مواقع الانترنيت و واجهات برامج الحاسوب كما ساهمت في تعريب واجهة ترانزلاتورز كافي . و على استعداد للتنسيق مع كافة الزملاء و الزميلات الكرام
أتمنى للفريق التوفيق في هذه المهمة
تحياتي

[Modifié le 2008-01-04 11:48]




Hello Hamid and welcome to the team, you are most welcome, feel free to contact me if you needed help.

kind regards

Assem Mazloum


 
Mohammad Alsaleh
Mohammad Alsaleh  Identity Verified
Local time: 19:26
German to Arabic
+ ...
Translating the site into Arabic! Jan 8, 2008

Hi every body!

I would like to join this job.
Just confirm me about it, or tell me how.

regards,

Mohamad Saleh


 
Abdul Aziz Dammad
Abdul Aziz Dammad
United Kingdom
Local time: 17:26
English to Arabic
+ ...
ابدي رغبتي Feb 4, 2008

ارجو اعلامي و انا مستعد انشالله للمشاركة ضمن توجيهاتكم

 
Shazly
Shazly  Identity Verified
Egypt
Local time: 19:26
Member (2003)
English to Arabic
+ ...
I hope Feb 5, 2008

Ali Al awadi wrote:

Dear colleagues,
Due thanks go to all who expressed their interest in participating either by contacting me and getting files or by posting a reply to the announcement above.

We have 9 files yet ranging from small to medium.
Such files were downloaded by moutarjim5. I have been contacting him/her personally via ProZ and the forum but unfortunately no reply! If he/she does not reply today and gives an update on the files which s/he has already downloaded, I will have to distribute the files among the present team members and/or the would-be members. No other option. This is because we are running out of time and all the files must be ready as soon as possible before 12 February. If any of you can tell me how to reach moutarjim5, I would be so grateful. Failing that, I will notify you that the files are ready for whoever wants to get all or part of them.


Thanks for your consideration and time
ProZ Localization Team


 
Shazly
Shazly  Identity Verified
Egypt
Local time: 19:26
Member (2003)
English to Arabic
+ ...
Ready to participate Feb 5, 2008

يسعدني المشاركة

Shazly wrote:

Ali Al awadi wrote:

Dear colleagues,
Due thanks go to all who expressed their interest in participating either by contacting me and getting files or by posting a reply to the announcement above.

We have 9 files yet ranging from small to medium.
Such files were downloaded by moutarjim5. I have been contacting him/her personally via ProZ and the forum but unfortunately no reply! If he/she does not reply today and gives an update on the files which s/he has already downloaded, I will have to distribute the files among the present team members and/or the would-be members. No other option. This is because we are running out of time and all the files must be ready as soon as possible before 12 February. If any of you can tell me how to reach moutarjim5, I would be so grateful. Failing that, I will notify you that the files are ready for whoever wants to get all or part of them.


Thanks for your consideration and time
ProZ Localization Team


 
abdurrahman
abdurrahman  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 20:26
English to Arabic
+ ...
أنا معاكم May 4, 2008

بسم الله الرحمن الرحيم
كم اود المشاركة في هذا المشروع الذي سيعود بالفعل بالنفع علينا جميعا

لكم جزيل الشكر


 
salloum3 (X)
salloum3 (X)
Local time: 19:26
English to Arabic
+ ...
Participation May 6, 2008

I will be glad to help,
Please feel free to contact me.


 
ghadeer
ghadeer
Türkiye
Local time: 19:26
English to Arabic
+ ...
I would like to join the team that would tarnslate Proz into Arabic Sep 22, 2008

Please inform me how to proceed

 
basmalah
basmalah
English to Arabic
+ ...
هل يمكن للطلاب المشاركة؟ Sep 24, 2008

هل يستطيع الطلبة المشاركة فى تعريب بروز؟ اذا كان ممكنا ارجو ان اشارك معكم فى هذا العمل العظيم

 
Imam Lajjam
Imam Lajjam  Identity Verified
Morocco
Local time: 17:26
Spanish to Arabic
+ ...
متطوع جديد Sep 25, 2008

زملائي الأعزاء
أشكر بداية القيمين عن موقع بروز على هذه المبادرة القيمة والمفيدة وأتمنى لها النجاح
أود أن أشارك بدوري في هذا المجهود البناء وأرغب في التعرف على طريقة الانخراط في فريق مترجمي بروز
والسلام


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Attention / مطلوب متطوعين لتعريب بروز






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »