Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 30, 2024 22:00 GMT. TRANSLATOR REQUEST EN>AM (English to Amharic) SPECIALIZED IN iGAMING Offre publiée le : May 10, 2024 10:57 GMT (GMT: May 10, 2024 10:57) Job type: Offre potentielle Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Langues : anglais vers amharique Description de l'offre : Good morning
We are looking for EN>AM (English to Amharic) translators for projects relating to iGaming.
Please note that we are not interested in receiving applications from translation companies.
Also, please note that we will only take into consideration applications:
- from AM native speakers
- from translators with proven experience in iGaming
If interested, please register to [HIDDEN] It is a very quick procedure.
Then, please drop an email to [HIDDEN] to let me know that you have registered.
Please also send me via email:
- Your updated CV in English
- Your best rate per source word
Thank you!
Best Regards,
Federico D'Aprile Poster country: Italie Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) : Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible Champ Objet: Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino Clôture des candidatures : May 30, 2024 22:00 GMT À propos du donneur d'ordre : This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|