Film, theatre الإرسال: Apr 29, 2024 20:41 GMT (GMT: Apr 29, 2024 20:41) Job type: عمل محتمل Service required: Translation اللغات: عربي إلى أردي, عربي إلى أوزباكي, عربي إلى اوكراني, عربي إلى تاميلي, عربي إلى تايلندي, عربي إلى تركماني, عربي إلى تركي, عربي إلى فيتنامي طبيعة العمل: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. شروط الدفع: 60 أيام من تاريخ الفاتورة. Poster country: الولايات المتحدة هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): حقل الموضوع: التسويق \ أبحاث التسويق آخر موعد لتقديم العروض: May 28, 2024 20:46 GMT عينة من النص: ترجمة هذه العبارة غير مطلوب Manual for our new collegues معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: director
العروض المتلقاة: 20 عربي إلى تاميلي: | 2 | عربي إلى تايلندي: | 2 | عربي إلى تركي: | 3 | عربي إلى تركماني: | 2 | عربي إلى اوكراني: | 2 | عربي إلى أردي: | 5 | عربي إلى أوزباكي: | 2 | عربي إلى فيتنامي: | 2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|