Job closed This job was closed at Mar 26, 2024 19:42 GMT. Danish/English Transcription & Translation of Full Motion Entertainment Video Job posted at: Mar 13, 2024 22:03 GMT (GMT: Mar 13, 2024 22:03) Job type: Potential Job Services required: Translation, Transcription, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Native speaker conversation Confidentiality level: MEDIUM Languages: Danish, Danish to English, English to Danish Job description: Well-established Post Production Company seeking experienced and efficient native Danish language asset experts to assist in the creation of Pivot Language Dialogue Lists to be used in Dubbing.
The job requires the full review, time-coding, and transcribing of Danish (as well as English) dialogue and on-screen text that is found in episodes of a full motion video entertainment series.
Candidate qualifications must include minimum 2-4 years practical experience in writing, transcribing, translating, subtitling, QC, or a combination of these skills. Candidates must have experience using the OOONA platform.
This is a time-sensitive project and we are looking to onboard and assign work as early as within a day or two from this job posting. Please get in touch without delay if you are qualified and interested in assisting in this project.
Please note: Applicants for this position must reside in Territories and Regions that are authorized for trade with the United States. Poster country: United States Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: Cinema, Film, TV, Drama Quoting deadline: Dec 31, 2024 05:00 GMT Additional requirements: Years of experience: minimum 2 years
Knowledge in field: Previous experience working in subtitling and media entertainment About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: President
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|