Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Italiano
Da Francese a Italiano

Arianna Bianchi
Comunicare significa libertà...

Ora locale: 09:58 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Training
Esperienza
Specializzazione:
Affari/Commercio (generale)Economia
Finanza (generale)Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
AssicurazioniLinguistica
Poesia e ProsaViaggi e Turismo

Tariffe
Da Tedesco a Italiano - Tariffa standard: 0.05 EUR a parola / 20 EUR all'ora
Da Francese a Italiano - Tariffa standard: 0.05 EUR a parola / 20 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 214, Risposte a domande: 133, Domande inviate: 44
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Università degli Studi di Pisa
Esperienza Anni di esperienza: 1 Registrato in ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Tedesco a Italiano (Università Pisa)
Da Tedesco a Italiano (Università degli studi di Pisa)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Sito Web http://arianna.bianchi.googlepages.com/
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Biografia
Chi sono?...

Dal 2002 traduttrice part-time per privati, qualche agenzia di traduzione e scuole di lingue. Traduzioni tecniche per i settori: economia/finanza/assicurazione; inoltre traduzioni letterarie, turistiche e di brochure inerenti l’equitazione.
Membro del “Translation network” della società tedesca presso la quale ho lavorato in qualità di analista rischi (analisi di bilancio e valutazione societaria, contatti con clientela tedesca e loro gestione): esperienza questa che mi ha permesso (e mi permette tuttora) di apprendere una terminologia tecnica in campo finanziario e assicurativo sia per lingua italiana che per quella tedesca.
- Tutor per ragazzi in ambito linguistico.
- Traduzioni dal francese all’italiano per il settore turistico e automobilistico.

Settori: Assicurazioni, finanza, economia, business, turismo, letteratura e equitazione.

Wer bin ich? ...
Seit 2002 Teilzeitübersetzerin. Kooperation mit Privatkunden, Agenturen und Sprachschulen.
Meine Fachgebiete sind: Wirtschaft, Finanz, Versicherung aber auch Literatur, Tourismus und Broschuere, die mit der Welt von Pferden zu tun haben.
Mitglied des "Translation network" einer deutschen Kreditversicherung, bei der ich als Wirtschaftsanalyst gearbeitet habe. Durch diese Erfahrung habe ich die fachsprachlichen Besonderheiten der wirtschafllichen, finanziellen Sparche gelernt.
- Sprachberatung für Kinder
- Übersetzungen Französisch > Italienisch Schwerpunkten: Tourismus und Auto.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 214
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Tedesco a Italiano144
Da Francese a Italiano70
Aree generali principali (PRO)
Altro74
Affari/Finanza60
Tecnico/Meccanico52
Legale/Brevetti16
Scienze4
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Altro27
Affari/Commercio (generale)23
Sport/Attività fisica/Attività ricreative20
Finanza (generale)19
Assicurazioni18
Viaggi e Turismo16
Meccanica/Ingegneria meccanica15
Punti in altre 17 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Deutsch Italienisch Tedesco Italiano finanz versicherung pferden wirtschaft finanza economia assicurazioni equitazione....


Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 11, 2007



More translators and interpreters: Da Tedesco a Italiano - Da Francese a Italiano   More language pairs