This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
français vers portugais portugais vers français allemand vers portugais portugais vers allemand portugais vers espagnol espagnol vers portugais espagnol vers anglais anglais vers espagnol italien vers portugais portugais vers italien portugais vers chinois chinois vers portugais
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
japonais vers portugais - Tarif standard : 0.15 USD par caractère / 50 USD par heure portugais vers japonais - Tarif standard : 0.20 USD par mot / 50 USD de l'heure portugais vers anglais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 20 USD de l'heure français vers portugais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 20 USD de l'heure portugais vers français - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 20 USD de l'heure
allemand vers portugais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 20 USD de l'heure portugais vers allemand - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 20 USD de l'heure portugais vers espagnol - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 20 USD de l'heure espagnol vers portugais - Tarif standard : 0.09 USD par mot / 20 USD de l'heure espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.15 USD par mot / 20 USD de l'heure anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.15 USD par mot / 20 USD de l'heure italien vers portugais - Tarif standard : 0.09 USD par mot / 20 USD de l'heure portugais vers italien - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 20 USD de l'heure portugais vers chinois - Tarif standard : 0.20 USD par mot / 50 USD de l'heure chinois vers portugais - Tarif standard : 0.20 USD par caractère / 50 USD par heure
We are a leader in the Latin American Technical Translations and Software Localization markets mainly because of the distinctive approach we use in creating our own working methods and procedures which result in total quality guarantee, in addition to the lowest times and best prices in the market.
Our translations services include, but are not limited to:
technical manuals (installation, operation, maintenance, users, training)
legal and financial documents (contracts, licenses, public notices, bids, annual reports)
technical standards (DIN, ISO, ABNT)
online assistance
video scripts
We use the following CAT Tools, among others:
Trados Workbench (we are the company most TRADOS Dongles in Latin America)
Trados Multiterm
IBM Translator Manager
MISSION STATEMENT:
To provide clients with a wide range of multilingual solutions involving state-of-the-art language technology, intensive use of specialized tools, innovative processes, and stringent project and content management.
Mots clés : Software localization, Translation, Editing, Proofreading, Telecom, Medical, Health, Mechanical Engineering, Pharmaceutical, Information Technology. See more.Software localization, Translation, Editing, Proofreading, Telecom,Medical,Health,Mechanical Engineering,Pharmaceutical,Information Technology,Chemical. See less.