This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Polish: Instrukcja obsługi paletyzatora General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - French Avant de mettre en service la machine, étudiez consciencieusement la notice d’instructions.
Vérifier être en possession des documents en annexes de la machine. S’assurer d’avoir lu et compris ces documents.
Seules les personnes nommément autorisées et formées peuvent utiliser, entretenir ou réparer la machine.
Prendre connaissance des règles de sécurité spécifiques au site auprès du responsable du site.
Se familiariser avec la position des boutons d’arrêt d’urgence.
Respecter toutes les indications de sécurité et de dangers.
Avant démarrage, effectuer toujours une ronde d’inspection rigoureuse autour de la machine. Vérifier également la présence et la lisibilité de toutes les signalétiques.
Pour des utilisations spécifiques, la machine est dotée d’éléments de sécurité spécifiques. Ne travailler que lorsque ceux-ci sont montés et fonctionnent.
Utiliser les dispositifs adéquats pour les interventions en hauteur.
Utiliser les moyens adéquats pour tout levage.
Avant toute intervention, sauf instructions contraires, procéder de la façon suivante :
Consigner les énergies.
Sécuriser les positions des interrupteurs et vannes.
Sécuriser la zone d’intervention.
Pour pénétrer dans la machine, procéder de la façon suivante :
Prévenir votre entourage immédiat et / ou votre responsable.
Arrêter tout programme et S’assurer de la fin du cycle de travail.
Sécuriser l’accès aux commandes.
S’assurer de la bonne ventilation à l’intérieur de la machine avant d’y pénétrer.
Pénétrer dans la machine sous la surveillance d’une tierce personne
Translation - Polish Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.
Należy sprawdzić, czy dokumentacja urządzenia została załączona. Należy dokładnie zaznajomić się z dokumentacją.
Wyłącznie wyszkolone osoby, imiennie upoważnione, mogą użytkować, konserwować lub naprawiać urządzenie.
U kompetentnej osoby należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa obowiązującymi w miejscu lokalizacji urządzenia.
Należy zaznajomić się z usytuowaniem przycisków zatrzymania awaryjnego.
Należy przestrzegać wszelkich instrukcji bezpieczeństwa i znaków ostrzegawczych.
Przed uruchomieniem należy wykonać szczegółowy obchód wokół urządzenia. Należy również sprawdzić, czy oznakowanie bezpieczeństwa jest czytelne i na właściwym miejscu.
Dla specjalnych zastosowań, urządzenie wyposażone zostało w specjalne środki bezpieczeństwa. Pracę można rozpocząć jedynie, gdy są one zamontowane i sprawne.
Do pracy na wysokości należy używać odpowiednich zabezpieczeń.
Do każdego podnoszenia należy używać odpowiednich zabezpieczeń.
O ile nie postanowiono inaczej, przed podjęciem czynności należy postępować w następujący sposób:
Odłączyć zasilania.
Zabezpieczyć położenie wyłączników i zaworów.
Zabezpieczyć strefę działania.
W przypadku wchodzenia do urządzenia, należy postępować w następujący sposób:
Poinformować o fakcie bezpośrednie otoczenie i/lub przełożonego.
Zatrzymać wszystkie programy oraz upewnić się, że cykl pracy jest zakończony.
Należy zabezpieczyć dostęp do sterowania.
Przed wejściem do urządzenia należy upewnić się, że w środku urządzenia jest sprawna wentylacja.
Do urządzenia należy wchodzić wyłącznie w obecności i pod nadzorem osoby trzeciej.
More
Less
Translation education
Master's degree - Uniwersytet Jagiellonski, Krakow
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Mar 2010.