Glossary entry (derived from question below)
Dec 8, 2008 12:24
15 yrs ago
German term
Fahrgast
German to Romanian
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
Gondel
fiind vorba de un
"Fahrgast einer Gondel in einem Vergnügungspark" mi se cam pare aiurea sa folosesc "calator".
Are cineva o idee mai potrivita pentru acest context?
Mersi anticipat
Jonathan
"Fahrgast einer Gondel in einem Vergnügungspark" mi se cam pare aiurea sa folosesc "calator".
Are cineva o idee mai potrivita pentru acest context?
Mersi anticipat
Jonathan
Proposed translations
(Romanian)
4 +6 | pasager | cornelia mincu |
Change log
Dec 8, 2008 19:57: cornelia mincu Created KOG entry
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
pasager
o sugestie...
Peer comment(s):
agree |
cameliaim
4 mins
|
multumesc!
|
|
agree |
Magda Kovendi
13 mins
|
multumesc!
|
|
agree |
Raul-Petru Hreniuc
25 mins
|
multumesc!
|
|
agree |
Adriana Sandru
: Ca traducerea titlului unei nuvele de Kafka. :)
26 mins
|
multumesc! :)
|
|
agree |
Hans-Juergen Fauland
1 hr
|
multumesc!
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
15 hrs
|
multumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion