Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 10:35 May 3 | | Job Opportunity: English to Gujarati High Volume Project Translation, Transcription | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | Contact directly | 09:30 May 3 | | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 08:15 May 3 | | Require English to Gujarati translator for High volume project Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | 4 Quotes | 05:43 May 3 | 4 more pairs | Looking for an Indian partner Translation, Checking/editing, Transcription, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Country: India | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 12:25 May 1 | | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 15:50 Apr 30 | | Looking for Gujarati and Marathi subtitlers Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, Ninsight Ayato, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wincaps Q4 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 05:14 Apr 29 | | Hindi to Gujarati translation Translation | | No entries | Past quoting deadline | 10:31 Apr 20 | | Urgent: Interpreters for OPI/VRI Proj - English <> Gujarati Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 6 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|