Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia

This discussion belongs to Translation news » "Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Tomasso
Tomasso  Identity Verified
United States
Local time: 05:15
Member (2008)
Spanish to English
+ ...
Some things are hard to explain in native languages and marginalized conditions. Nov 22, 2021

Good explanation of actual circumstances of ethnic, and often marginalized minorities. Hard to explain the importance of hand washing if you do not have any water, or polluted water, importance of other methods to foster cleanliness WITHOUT water.
Translation of other things may not be relevant if one does not have a telephone, so one would not do consultation by phone, tele medicine.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »