This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am processing a series of NXT files in DVX 2 and would like to find a work-around to avoid having to confirm each segment as translated in NXT before sending the final TXF to the client. The problem I am faced with is that one of the files is 75% pretranslated and contains 100s if not 1000s of redundant segments which I need to confirm. Instead of having to use the Alt+Ins shortcut I would like to find out if there is a UI based batch command I can use, or whether ... See more
Dear colleague,
I am processing a series of NXT files in DVX 2 and would like to find a work-around to avoid having to confirm each segment as translated in NXT before sending the final TXF to the client. The problem I am faced with is that one of the files is 75% pretranslated and contains 100s if not 1000s of redundant segments which I need to confirm. Instead of having to use the Alt+Ins shortcut I would like to find out if there is a UI based batch command I can use, or whether I can batch manipulate the ENG file.
I would very much appreciate any advice you can give.
@Squires. Thanks for that. I took a look under Edit, but couldn't find anything. Could you please be a little more precise. I would appreciate it.
MTiA,
Martin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AlSqur (X)
review - file status - translated
Jan 28, 2012
I am using the German version, so I can guess. It's in "Review" tab, the most right button: File status. There you can set "translated". Every segment will be set to translated (alt + insert).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.