Bravo por Atenea Acevedo, colega y amiga Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
|
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Аргентина Local time: 08:54 English to Spanish + ...
Hola todo@s
Vaya un aplauso cerrado para nuestra amiga Atenea Acevedo.
El acto de lanzamiento de la Colección de Libros de la División de Estudios Internacionales incluye la presentación de tres volúmenes que tradujo Atenea para el CIDE.
El acto s... See more Hola todo@s
Vaya un aplauso cerrado para nuestra amiga Atenea Acevedo.
El acto de lanzamiento de la Colección de Libros de la División de Estudios Internacionales incluye la presentación de tres volúmenes que tradujo Atenea para el CIDE.
El acto se realizará en México DF: http://www.cide.edu.mx/evento_detalle.php?e=1349
¡Bien hecho, Atenea!
FELICITACIONES.
JL ▲ Collapse | | |
Hip, hip, hurra | Mar 24, 2006 |
¡Felicidades Atenea!
Disfruta de un muy merecido reconocimiento. | | |
Felicitaciones! | Mar 24, 2006 |
Felicitaciones Atenea, va a ser un gusto conocerte personalmente en la conferencia de Buenos Aires.
Gracias JL por compartir el dato
Enrique | | |
Yaotl Altan Мексика Local time: 05:54 Member (2006) English to Spanish + ... Quienes luchan | Mar 24, 2006 |
Enrique Cavalitto wrote:
Felicitaciones Atenea, va a ser un gusto conocerte personalmente en la conferencia de Buenos Aires.
Gracias JL por compartir el dato
Enrique
Así es, arriba quienes luchan por una sociedad mejor desde su respectiva trinchera laboral.
Salu2 afectuoso a la compañera Atenea | |
|
|
Atenea Acevedo (X) Local time: 05:54 English to Spanish + ... Mil gracias... | Mar 25, 2006 |
JL, Eva, Quique y Yaotl, por su reconocimiento. El ánimo no siempre encontraría un espacio luminoso sin el apoyo de los colegas.

Atenea | | |
Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 07:54 ¡Enhorabuena, Atenea! | Mar 25, 2006 |
¿Es esta la traducción de la que nos contaste el el foro de "nuestros logros", sobre la que tuviste que enviar una carta justificando tus tarifas y que al final aceptaron? Si es ásí, pues doble triunfo. ¡Felicidades! | | |
¡Felicitaciones, Atenea! | Mar 25, 2006 |
Nos enorgullece ser tus compañeros.
Claudia | | |
Aurora Humarán (X) Аргентина Local time: 08:54 English to Spanish + ... Levanto mi copa | Mar 25, 2006 |
Rosa Maria Duenas Rios wrote:
¿Es esta la traducción de la que nos contaste el el foro de "nuestros logros", sobre la que tuviste que enviar una carta justificando tus tarifas y que al final aceptaron? Si es ásí, pues doble triunfo. ¡Felicidades!
Me preguntaba eso mismo... y adhiero a las palabras de Claudia.
Au | |
|
|
¡Felicidades! | Mar 25, 2006 |
Me uno a las felicitaciones.
*clap clap clap*
 | | |
Miranda R Франция Local time: 13:54 French to Spanish + ... Arriba Mexico!! | Mar 26, 2006 |
Hola a todos!! otra mexicana se una a las felicitaciones desde Paris!!!
Es un gusto enorme apoyar a los colegas mexicanos!!
Arriba Mexico!!!
;o) | | |
Atenea Acevedo (X) Local time: 05:54 English to Spanish + ...
Bueno, como Au ya levantó su copa, no la vamos a dejar sin brindis, ¿verdad?
Gracias una vez más. Respecto a la duda de Rosi y Au, pues no, estos son unos libros que mencioné hace unos ocho meses... salieron a la venta, pero la burocracia hizo que la presentación oficial no se organizara sino hasta ahora. Es hermoso tener libros a la venta, pero echaba de menos el placer de la presentación, además con conferenci... See more Bueno, como Au ya levantó su copa, no la vamos a dejar sin brindis, ¿verdad?
Gracias una vez más. Respecto a la duda de Rosi y Au, pues no, estos son unos libros que mencioné hace unos ocho meses... salieron a la venta, pero la burocracia hizo que la presentación oficial no se organizara sino hasta ahora. Es hermoso tener libros a la venta, pero echaba de menos el placer de la presentación, además con conferencista de primer nivel y toda la cosa (se pusieron guapos). La famosa traducción y las tarifas que defendí a capa y espada está en proceso de revisión para entrar a prensa... con suerte, en un par de meses estará a la venta un volumen ¡de unas 750 páginas! Parece que esa presentación sí será oportuna, el instituto que publica es otro y la organización está más coordinada.
Un abrazo enorme, siento su cariño,
Atenea ▲ Collapse | | |
Gabriela Tenenbaum (X) Уругвай Local time: 08:54 English to Spanish + ... Mis felicitaciones | Mar 28, 2006 |
Excelente, Atenea.
Mis felicitaciones por este importante logro profesional.
Un gran abrazo.
Gaby | |
|
|
Julio Torres Мексика Local time: 05:54 English to Spanish + ... Más felicitaciones | Mar 28, 2006 |
Que nunca están de más.
Leí este post hace días y no encontraba las palabras para enviarte mis felicitaciones.
Bueno, aún no encuentro palabras adecuadas para expresar mi admiración. Sólo puedo decir que tus logros enaltecen tanto a ti y como a esta profesión.
Felicidades.
Julio
[Editado a las 2006-03-28 22:53] | | |