This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lisa Roberts Франция Local time: 07:03 Spanish to English + ...
Feb 28, 2006
Wondered if anyone could help me translate the following... (into English)
The bit I'm having trouble with is in capitals
Para cuantas discrepancias pudieran surgir en la interpretación de las estipulaciones del presente contrato, ambas partes se someten a los Juzgados y Tribunales de Oviedo (España), CON RENUNCIA EXPRESA DEL FUERO QUE PUDIERA CORRESPONDERLES.
Also, if anyone knows where I could find a sample of an employment contract (in English) would b... See more
Wondered if anyone could help me translate the following... (into English)
The bit I'm having trouble with is in capitals
Para cuantas discrepancias pudieran surgir en la interpretación de las estipulaciones del presente contrato, ambas partes se someten a los Juzgados y Tribunales de Oviedo (España), CON RENUNCIA EXPRESA DEL FUERO QUE PUDIERA CORRESPONDERLES.
Also, if anyone knows where I could find a sample of an employment contract (in English) would be very grateful...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
two2tango Аргентина Local time: 02:03 Member English to Spanish + ...
Usa la sección de KudoZ
Mar 1, 2006
Hola Lisa, bienvenida a nuestro foro español, un rincón sumamente amable de este excelente sitio.
Te cuento que para consultas terminológicas debes recurrir a la sección de KudoZ, la segunda opción del memú desplegable superior. En la misma podrás encontrar extensos glosarios y, si los mismos no te resuelven el problema, podrás realizar tus consultas a los colegas.
Saludos,
Enrique
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andy Watkinson Испания Local time: 07:03 Member Catalan to English + ...
Employment contract terminology
Mar 1, 2006
Hi Lisa,
I strongly recommend you get a copy of "El Inglés Jurídico" by Enriquee Alcaraz Varó, which contains sample contracts and their translation not only for employment, but also contracts of sale, lease and others, plus a great deal of info. on legal proceedings in general.
Cheers,
Andy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value