This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ignobis Испания Local time: 21:17 German to Spanish
Jun 2, 2005
En el resultado de búsqueda de concordancia, sólo me aparece el segmento origen, pero no el segmento traducido; es decir, el segmento alemán (idioma original), y no el español (traducción).
¿Os ha pasado alguna vez? ¿Podéis ayudarme?
¡Gracias!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
espurna Испания Local time: 21:17 Member (2005) English to Spanish + ...
Sí, a veces
Jun 2, 2005
Hola,
Sí, últimamente me está pasando a veces (otras no, no es un sistema muy estable). De momento no he tenido tiempo de mirar como resolverlo: los problemas siempre se presentan cuando estás ahogado en trabajo.
Mientras, uso el método patatero: dado que exporto las memorias con frecuencia, abro la memoria exportada (un simple "txt") y busco la concordancia pedestremente con la opción de búsqueda de Word o Notepad (o cualquier otro).
Sí, últimamente me está pasando a veces (otras no, no es un sistema muy estable). De momento no he tenido tiempo de mirar como resolverlo: los problemas siempre se presentan cuando estás ahogado en trabajo.
Mientras, uso el método patatero: dado que exporto las memorias con frecuencia, abro la memoria exportada (un simple "txt") y busco la concordancia pedestremente con la opción de búsqueda de Word o Notepad (o cualquier otro).
Consejo: traduce la pregunta al inglés y colócala en el foro de "Trados support". Allí hay gente que sabe bastante más que yo.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.