This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
LilianNekipelov United States Local time: 04:50 Russian to English + ...
May 31, 2015
Hi. Is there a program that would convert text written in Polish without the diacritical marks into one with the diacritical marks. That would be a wonderful program for people who cannot type in Polish, like me—I mean type properly.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rolf Keller Germany Local time: 10:50 English to German
Polish spellchecker
May 31, 2015
LilianNekipelov wrote:
program for people who cannot type in Polish, like me—I mean type properly.
What about a Polish spellchecker?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ewa Olszowa Canada Local time: 04:50 Polish to English + ...
Polski Word?
Jun 1, 2015
Być może polska wersja Worda będzie automatycznie podpowiadać prawidłową pisownię wyrazów. Ostateczną wersję i tak trzeba będzie sprawdzić dokładnie bo są wyrazy, które są prawidłowe i ze znakami i bez np. łada - lada, bąk - bak etc.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LilianNekipelov United States Local time: 04:50 Russian to English + ...
TOPIC STARTER
Thank you.
Jun 1, 2015
a spellchecker may actually work, but then i would need a Polish version of Word I guess. Any other ideas? Thank you.
They should invent programs that would convert text without diacritics into one with diacritics—it should not be that hard compared to what IT is capable of doing these days.
[Edited at 2015-06-01 08:14 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 10:50 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
You need a Polish spellchecker
Jun 1, 2015
and not Polish version of Word.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Diana Coada (X) United Kingdom Local time: 09:50 Portuguese to English + ...
I have one for Romanian
Jun 1, 2015
and it's open source and the problem with open source software is that it can be buried quite deep in this world wide web.
But keep looking - I would say open source is your best bet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rolf Keller Germany Local time: 10:50 English to German
No Polish Word needed
Jun 1, 2015
LilianNekipelov wrote:
a spellchecker may actually work, but then i would need a Polish version of Word I guess.
You can create texts that contain a mixture of several languages. This implies that you can use several spellcheckers in parallel. Otherwise the possibility to assign language attributes to certain parts of the test was rather pointless.
a spellchecker may actually work, but then i would need a Polish version of Word I guess. Any other ideas? Thank you.
You just need the Polish spellchecker for Word/Windows in any language you already have. In my present case, I have an English spellchecker on my Brazilian Word/Windows.
Previously I had BR Windows, US Word and spell checkers for EN, PT-BR, FR, IT, and ES.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.