Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
A Total Scam! Creativeclique / ondemandfreelance.com
Thread poster: Mustafa Baris Erevikli
Kepler Lee
Kepler Lee
Тайвань
Local time: 21:41
English to Chinese
+ ...
TaskTelent = fraud/scam Aug 29, 2024

A company, named TaskTelent (https://www.tasktalent.org/), assigned a job with two files for En -> Zh-TW translation. The contact is Kathrin Walter with the Email address of [email protected]. The agreed charge is £8500 in total, in which £4250 will be paied at first once the first half portion is delivered. After the delivery of... See more
A company, named TaskTelent (https://www.tasktalent.org/), assigned a job with two files for En -> Zh-TW translation. The contact is Kathrin Walter with the Email address of [email protected]. The agreed charge is £8500 in total, in which £4250 will be paied at first once the first half portion is delivered. After the delivery of the first half portion, Kathrin conducts the payment very quickly (in one day). However, there is no notification of receipt of that money after one week. Then Kathrin mails to me and asks the condition of receipt of money, followed by providing me a link to MutualTrust
Credit Union (https://mutualtrustcreditunion.com/) and asking me to contacting MutualTrust for receiving money by myself. However, MutualTrust suspiciously asks me to pay £254 as a refundable fee for security check. I refused and then asked Kathrin to solve this issue or send me £254 for such a "security check" in a "refundable" way (I will return £254). However, Kathrin resued all of the solutions and insists on asking me to provide £254 at first. Obviously, this is a fraud.

有家TaskTelent (https://www.tasktalent.org/)採用MutualTrust Credit Union付款(https://mutualtrustcreditunion.com/),款項為4250英磅,但這個MutualTrust Credit Union卻要求我先支付254英磅,理由是洗錢防制之類的安檢,我懷疑是詐騙,已檢舉給台灣警方,有空時再看看有無駐台英國辦事處可以幫忙通報回英國,以免更多人受害。
Collapse


Morten Kristensen
Zaw Myo
 
PRETOM CHAKRABORTY
PRETOM CHAKRABORTY  Identity Verified
Біріккен Корольдік
Local time: 13:41
English to Bengali
+ ...
similler experience Aug 29, 2024

today I received similar quotation inquiry where the project was worth £6500.
From this address: [email protected]
Name: Hansen parkhill
Upon checking No website found.no verified linkdin found,No contact number given on the wmail.Email also lacks any secure signature.
In addition email file got melicious code in it.
Got two simillar cases in last 2 months from different companie
... See more
today I received similar quotation inquiry where the project was worth £6500.
From this address: [email protected]
Name: Hansen parkhill
Upon checking No website found.no verified linkdin found,No contact number given on the wmail.Email also lacks any secure signature.
In addition email file got melicious code in it.
Got two simillar cases in last 2 months from different companies.

Another potential scam: www.locxpress.com
email: [email protected]
Collapse


Morten Kristensen
lastakhova
 
Lys Nguyen
Lys Nguyen  Identity Verified
Вьетнам
Local time: 20:41
Member (2005)
English to Vietnamese
+ ...
Just got this email with a simliar content which sounds attractive from them Aug 29, 2024

Thank you for showing interest in this project. Below are the project details:
Project Details:
- Source Language: English
- Target Language: Chinese
- Total Budget: £6500 upon completion
- Advance Payment: 50% of the total budget upon submission of the first 30 % of the work
- Payment Milestone: 50% of the total budget upon submission of 30% of the work
- Final Payment: Remaining balance upon complete submission
- Submission for Initial 30%: 6 da
... See more
Thank you for showing interest in this project. Below are the project details:
Project Details:
- Source Language: English
- Target Language: Chinese
- Total Budget: £6500 upon completion
- Advance Payment: 50% of the total budget upon submission of the first 30 % of the work
- Payment Milestone: 50% of the total budget upon submission of 30% of the work
- Final Payment: Remaining balance upon complete submission
- Submission for Initial 30%: 6 days from project commencement
- Full Project Duration: 2 weeks

The project file is attached to this email for your review and action.

Given the scope and urgency of this project, we believe your skills would be invaluable. Should this project interest you, we would appreciate your confirmation of availability as soon as possible, along with any queries you might have regarding the specifics of the task.

Furthermore, upon successful completion of this project to our satisfaction, we would be open to discussing potential full-time, part-time, or contract-based employment opportunities with you.

Warm regards,
Hansen Parkhill
Project Manager
Creativeclique
Collapse


Morten Kristensen
 
Mauricio Correa
Mauricio Correa
Бразилия
Local time: 10:41
ondemandfreelance is also a similar scam Aug 31, 2024

Hi guys. Just registered to say I've got a similar e-mail, now from Pamela Mathews, from ondemandfreelance.

Thanks to this topic, I've confirmed it is a scam. They want me to translate a movie script (and they even didn't get the movie name right: the file is named "Flight", but the movie name is "Flightplan", haha).

Be careful with these scammers!

Dear Mauricio,

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a pro
... See more
Hi guys. Just registered to say I've got a similar e-mail, now from Pamela Mathews, from ondemandfreelance.

Thanks to this topic, I've confirmed it is a scam. They want me to translate a movie script (and they even didn't get the movie name right: the file is named "Flight", but the movie name is "Flightplan", haha).

Be careful with these scammers!

Dear Mauricio,

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a project involving the translation of a 145-page movie script (22,117 words) from English to Portuguese. The timeline for completion is two weeks, and we’re working under a tight deadline. As an initial requirement, we ask for a submission of 40% of the translation (approximately 44 pages) within the first four days of the project start.

Here are the key project details:

- Project Type: Movie Script Translation
- Word Count: 22,117 words (145 pages)
- Budget : £5,200
- Payment Rate: 0.24 per word
- Payment Terms: A full project purchase order (PO) will be issued after the initial submission of 40% of the work.
- Deadlines:
- First 40% submission: within 4 days of project commencement
- Final delivery: within 2 weeks of project start
- Contract: A contract can be provided upon request
- Expected start of project - Sun, September 1st
- Expected submission of project - wed/Thu, September 4th/5th

We’ve attached the script for your reference. If these terms are agreeable, please confirm your availability so we can move forward.

Note: Upon completion and delivery of the initial 40% of the project and after its review, a full project PO(payout order) will be made available to you.

Given your skills and the importance of this project, we are confident that your contribution will be invaluable. Please let us know your availability.

Upon successful completion, we would also be happy to explore future collaboration opportunities, whether on a full-time, part-time, or contract basis.

Looking forward to hearing from you soon.

Best regards,
Pamela Mathews
Project Manager
Ondemandfreelance
Collapse


sahikatr
Marina Hion
Ma. Alejandra Padilla - LaCour
Marcelo Santos
Maria Gil
Morten Kristensen
Vivian Alves
 
Marina Hion
Marina Hion  Identity Verified
Бразилия
Local time: 10:41
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
I had just the same experience! Sep 3, 2024

I found the message weird (thorugh TM-Town/ProZ), and decided to go for a search, and found the link for this post in LinkedIn.
In my case the e-mail is [email protected]


Maria Gil
Morten Kristensen
Mauricio Correa
Yukimaru Del Valle
Lorena Nogueira
francisco aquino
José Stinchi
 
Morten Kristensen
Morten Kristensen  Identity Verified
Дания
Local time: 14:41
Member
English to Danish
+ ...
SITE LOCALIZER
CreativeClique is a *** SCAM *** Sep 9, 2024

Hi guys - as so many of you, I have been contacted by this Mr "Hansen Parkhill" at CreativeClique. After handing in my 50K word NORWEGIAN translation (waisted effort), I got the same comm in regards to payment, fraud "banking", etc. These were the QUERIES I assembled for "Mr Parkhill" went things got really suspicious, really fast:

On 2024-09-05 15:07, [email protected] wrote:
Dear Hansen Parkhill,... See more
Hi guys - as so many of you, I have been contacted by this Mr "Hansen Parkhill" at CreativeClique. After handing in my 50K word NORWEGIAN translation (waisted effort), I got the same comm in regards to payment, fraud "banking", etc. These were the QUERIES I assembled for "Mr Parkhill" went things got really suspicious, really fast:

On 2024-09-05 15:07, [email protected] wrote:
Dear Hansen Parkhill,

How come your "company" uses this fake Unity address in The Cayman Islands for a UK-registered company?

Why am I supposed to pay this COT fee to a PERSONAL bank account to Mr PAVLIUK VOLODYMYR at an external "bank" in Limassol, Cyprus, in the company name of Altery Ltd?!

How come "United" – the bank has no official contact parameters on their website, ie SWIFT, IBAN, and other standard banking information? The "Customer Support" has no dial tone on their number. Your website is "currently under maintenance" – what kind of "bank" has such abehaviour?

How come I have been warned against you – Mr Hansen Parkhill, as you have been reported of fraudulent behavior, from communities like ProZ.com and Translators Directory including missing identity:
==============================================
Hello,

If you have recently been contacted by "Hansen Parkhill <[email protected]>", beware of accepting work from him as he might be a scammer. Accept the job only if you have verified his identity and you are sure you will be paid. Sorry for the troubles!

Sincerely,

TD Support
==============================================

Please(!) explain and redeem yourself, your company ( CreativeClique who's management I am currently in a dialoque with). PLEASE find alternative ways of reimbursing your outstanding account amount of £8.500 to MKI Translations, as per international, normal bank transfer like thousands of other transactions every day. Should I not get prove of this within due time (48H business), I will report this whole incidence (mails, persons, companys, "banks", websites) the UK Financial fraud authorities.


We do wish you, a very good evening,
Morten Kristensen / MKI Translations


WWW.MKITRANSLATIONS.COM
E-mail: [email protected]
COPENHAGEN, DENMARK (CET, GMT+1)
Disclaimer: Any and all communication including attached content is subject to the EUR GDPR & NIS2 regulations.

Fra: [email protected]
Sendt: 5. september 2024 15:25
Til: [email protected]
Emne: Re: SV: VS: SV: SV: SV: SV: Issuance of Purchase Order for English to Norwegian Translation Project

I understand this process is unfamiliar to you, and it's natural to feel skeptical. However, I've spoken with the bank, and they've assured me that once you complete this step, your payment will be released without issue. From the very beginning, I've been fully transparent with you, and I want to emphasize that contacting the bank and following through with their process is the quickest way to ensure you receive the payment for all the hard work you've already put into this project. Rest assured, your efforts will be rewarded promptly.
Collapse


sahikatr
Zeki Güler
 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
Біріккен Корольдік
Local time: 13:41
Member (2014)
Japanese to English
If it's too good to be true... Sep 9, 2024

If a company I had never heard of or dealt with before emailed me with an offer of an 8,000 euro job, I would be very suspicious. After all, why would they pick somebody they do not know for such a large project?

Regards,
Dan


Erika P.
Zea_Mays
Michele Fauble
Kevin Fulton
Mauricio Correa
Jorge Payan
Alexandra Ribeiro de Carvalho
 
URSULA CHIRIN
URSULA CHIRIN
Бразилия
Local time: 10:41
English to Portuguese
+ ...
SCAM! MOVIE SCRIPT TRANSLATION Sep 12, 2024

Got email from 'Pamela' at 'ondemandfreelance.com' requesting translation of a 22.000-word script. She sent me the file and requested 40% of script translated within 4 days. Said payment would be wire transfer.
I checked the domain name - this website was set up on August 24, 2024. Two weeks before I got the email.
Ofered 0,24 GBP per word. Really? 5000 GBP for a movie script?!


Giovana Barbosa
Mauricio Correa
Yukimaru Del Valle
Alexandra Ribeiro de Carvalho
José Stinchi
Cristina Antonac
 
Giovana Barbosa
Giovana Barbosa
Бразилия
Local time: 10:41
English to Portuguese
+ ...
same experience Sep 13, 2024

Hi Guys, I had the same experience. On Monday I received an email from Pamela Matthew about a movie script translation from English to Portuguese.
She said I would receive a contract, but I didn’t. Today I was supposed to send her the 40% of script translated, but I emailed her asking some questions and never received an answer. So I searched about her on google and here, and found these same experiences.

I’m really sad about that, because it would be my first opportunit
... See more
Hi Guys, I had the same experience. On Monday I received an email from Pamela Matthew about a movie script translation from English to Portuguese.
She said I would receive a contract, but I didn’t. Today I was supposed to send her the 40% of script translated, but I emailed her asking some questions and never received an answer. So I searched about her on google and here, and found these same experiences.

I’m really sad about that, because it would be my first opportunity and I was really excited about it. I already did the 40% of the script and I’m felling really dumb right now.
I don’t understand why someone would do such a thing, it’s just sad. 😞
Collapse


Mauricio Correa
Yukimaru Del Valle
Alexandra Ribeiro de Carvalho
Lorena Nogueira
Nadia Zamboni
Cristina Antonac
andreaines
 
Yukimaru Del Valle
Yukimaru Del Valle
Бразилия
Local time: 10:41
English to Portuguese
+ ...
On Demand Freelance Sep 15, 2024

I've also received an email from [email protected], they've messaged me from TM-Town. I've never really used the website, so I found it weird. Replied to them asking what is the project and budget, and they replied this:

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a project involving the translation of a 145-page movie script (22,117 words) from English to Portu
... See more
I've also received an email from [email protected], they've messaged me from TM-Town. I've never really used the website, so I found it weird. Replied to them asking what is the project and budget, and they replied this:

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a project involving the translation of a 145-page movie script (22,117 words) from English to Portuguese. The timeline for completion is two weeks, and we’re working under a tight deadline. As an initial requirement, we ask for a submission of 40% of the translation (approximately 44 pages) within the first four days of the project start.

Here are the key project details:

- Project Type: Movie Script Translation
- Word Count: 22,117 words (145 pages)
- Budget : £5,200
- Payment Rate: 0.24 per word
- Deadlines:
- First 40% submission: within 4 days of project commencement
- Final delivery: within 2 weeks of project start
- Contract: A contract will be provided immediately upon acceptance of this task.
- Expected start of project - Sunday, September 15th
- Expected submission of project - Wed/Thu, September 18th/19th

We’ve attached the script for your reference. If these terms are agreeable, please confirm your availability so we can move forward.

Given your skills and the importance of this project, we are confident that your contribution will be invaluable. Please let us know your availability.

Upon successful completion, we would also be happy to explore future collaboration opportunities, whether on a full-time, part-time, or contract basis.

Looking forward to hearing from you soon.

Best regards,
Pamela Mathews
Project Manager
Ondemandfreelance

I found the money amount very suspicious, immediately Googled it and found this thread. Be careful people!
Collapse


Simona Zingaretti
 
Bruno Pavesi
Bruno Pavesi  Identity Verified
Бразилия
Local time: 10:41
Member (2020)
English to Portuguese
+ ...
Same happened to me Sep 15, 2024

Someone called "Pamela Matthews" on behalf of "ondemandfreelance" offered me 5200 for 22k words, asking for a 40% submission within 4 days of project start.

I figured it was fishy. How do these people get into TM-Town? Jeez.


Alexandra Ribeiro de Carvalho
Yukimaru Del Valle
Simona Zingaretti
 
Alexandra Ribeiro de Carvalho
Alexandra Ribeiro de Carvalho  Identity Verified
Португалия
Local time: 13:41
Member (2024)
English to Portuguese
Pamela Mathews from ondemandfreelance.com Sep 16, 2024

Oh boy, seems 'Pamela' is spamming every EN>PT translator on TM-Town.

Here's a copypasta of the email:

-------------------------------------------------
Dear Alexandra,

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a project involving the translation of a 145-page movie script (22,117 words) from English to Portuguese. The timeline for completion is two
... See more
Oh boy, seems 'Pamela' is spamming every EN>PT translator on TM-Town.

Here's a copypasta of the email:

-------------------------------------------------
Dear Alexandra,

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a project involving the translation of a 145-page movie script (22,117 words) from English to Portuguese. The timeline for completion is two weeks, and we’re working under a tight deadline. As an initial requirement, we ask for a submission of 40% of the translation (approximately 44 pages) within the first four days of the project start.

Here are the key project details:

- Project Type: Movie Script Translation
- Word Count: 22,117 words (145 pages)
- Budget : £5,200
- Payment Rate: 0.24 per word
- Deadlines:
- First 40% submission: within 4 days of project commencement
- Final delivery: within 2 weeks of project start
- Contract: A contract will be provided immediately upon acceptance of this task.
- Expected start of project - Monday, September 16th
- Expected submission of project - Thu/Fri, September 19th/20th

We’ve attached the script for your reference. If these terms are agreeable, please confirm your availability so we can move forward.

Given your skills and the importance of this project, we are confident that your contribution will be invaluable. Please let us know your availability.

Upon successful completion, we would also be happy to explore future collaboration opportunities, whether on a full-time, part-time, or contract basis.

Looking forward to hearing from you soon.

Best regards,
Pamela Mathews
Project Manager
Ondemandfreelance
-------------------------------------------------

By the way, the script (freely available online after one quick Google search with its first sentence) is from Flightplan, a movie released in... 2005.
Collapse


sahikatr
Lorena Nogueira
Yukimaru Del Valle
Nadia Zamboni
Simona Zingaretti
Eike Felix
 
Lorena Nogueira
Lorena Nogueira  Identity Verified
Швейцария
Local time: 14:41
English to Portuguese
Same experience! Sep 16, 2024

The same thing happened to me. Same Pamela Mathews contacted me trough TM-Town.
Is there something we could actually do to prevent such thing, besides adding to this post?


francisco aquino
Simona Zingaretti
 
Ana Pardal
Ana Pardal  Identity Verified
Португалия
Local time: 13:41
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Pamela Mathews Ondemandfreelance Sep 16, 2024

I just got the same email through TM-Town:

"Dear Ana,

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a project involving the translation of a 145-page movie script (22,117 words) from English to Portuguese. The timeline for completion is two weeks, and we’re working under a tight deadline. As an initial requirement, we ask for a submission of 40% of the translation (approximately 44 pages) within the first four days of the project start.<
... See more
I just got the same email through TM-Town:

"Dear Ana,

I hope this message finds you well.

We are excited to offer you a project involving the translation of a 145-page movie script (22,117 words) from English to Portuguese. The timeline for completion is two weeks, and we’re working under a tight deadline. As an initial requirement, we ask for a submission of 40% of the translation (approximately 44 pages) within the first four days of the project start.

Here are the key project details:

- Project Type: Movie Script Translation
- Word Count: 22,117 words (145 pages)
- Budget : £5,200
- Payment Rate: 0.24 per word
- Deadlines:
- First 40% submission: within 4 days of project commencement
- Final delivery: within 2 weeks of project start
- Contract: A contract will be provided immediately upon acceptance of this task.
- Expected start of project - Monday, September 16th
- Expected submission of project - Thu/Fri, September 19th/20th

We’ve attached the script for your reference. If these terms are agreeable, please confirm your availability so we can move forward.

Given your skills and the importance of this project, we are confident that your contribution will be invaluable. Please let us know your availability.

Upon successful completion, we would also be happy to explore future collaboration opportunities, whether on a full-time, part-time, or contract basis."


It all seemed way too good to be true and decided to investigate it... here I am reading all these similar experiences!
Be very carefull!!
Collapse


francisco aquino
Simona Zingaretti
 
sahikatr
sahikatr
Түркия
Local time: 16:41
English to Turkish
+ ...
why doesn't proz take some action? Sep 16, 2024

This scam has been going on for over a month now and I wonder why Proz doesn't take any action regarding this scammers spamming translators via TM-Town?

Of course these forums are moderated and they won't post this comment. Why don't they spend their energy to preventing the scams via their platform instead of censoring the moderated forums?


Cristina Antonac
Simona Zingaretti
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A Total Scam! Creativeclique / ondemandfreelance.com







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »