This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Options for offline electronic dictionaries for NAATI translation test
Thread poster: Daniela Lima
Daniela Lima New Zealand Local time: 05:01 Portuguese to English + ...
Jun 13, 2022
Dear colleagues,
I know this topic has been discussed previously, but the last reply was entered in 2019. I will sit the NAATI test soon and I'm still lost as to what 'offline electronic dictionaries' I am allowed to use.
If someone has done the NAATI test recently, I would appreciate your thoughts and suggestions. My language direction is Port>Eng.
Yaotl Altan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Who uses them any more? You should be allowed to research terminology online, just as you would in real life.
NAATI is the Australian standards and certification body for linguists.
Daniela Lima
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniela Lima New Zealand Local time: 05:01 Portuguese to English + ...
TOPIC STARTER
Offline Dictionary
Jun 21, 2022
I agree that we should be allowed to research terminology online, just as you would in real life but that is not NAATI's policy.
I was allowed to use a dictionary previously installed on my computer that could be accessed from my desktop only!
There was a term I had no idea what it was and I was in the dark with that one. Now, fingers crossed waiting for the results that can take up to ten weeks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nguyen Dao Local time: 03:01 English to Vietnamese + ...
SITE LOCALIZER
Electronic Dictionaries for NAATI tests
Aug 5, 2022
Daniela Lima wrote:
I agree that we should be allowed to research terminology online, just as you would in real life but that is not NAATI's policy.
I was allowed to use a dictionary previously installed on my computer that could be accessed from my desktop only!
There was a term I had no idea what it was and I was in the dark with that one. Now, fingers crossed waiting for the results that can take up to ten weeks.
Hi Daniela, How did you go with the test? I'm a CT from English to Vietnamese and I'm going to take the test for the other direction.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniela Lima New Zealand Local time: 05:01 Portuguese to English + ...
TOPIC STARTER
NAATI results
Aug 5, 2022
Hi Nguyen,
I passed! I received the results 3 weeks ago. Although my first language is Portuguese, 99% of my work is from Portuguese into English, and that is why I decided to have the NAATI certification.
All the best!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.