TRADUSA - II Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde
Thread poster: Cátia Santana
Cátia Santana
Cátia Santana  Identity Verified
Brazil
Local time: 21:50
English to Portuguese
+ ...
Mar 7, 2016

A programação completa do TRADUSA, feita com muito empenho e carinho pela comissão organizadora, já está disponível no site do evento: http://www.tradusaencontro.com.br/p/programacao.html

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADUSA - II Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »