Crianças grátis ou com descontos
Thread poster: Inga Petkelyte
Inga Petkelyte
Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:46
Lithuanian to Portuguese
+ ...
Jan 13, 2016

Pague agora 50 €. Reserve já.

Ooops.
Tentei procurar um tema, aqui no fórum, sobre as "pérolas de tradução" - alguém sabe se há?
Dá para rir. E para aprender, claro


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:46
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
A ideia das pérolas... Jan 13, 2016

... foi lançada há anos, mas ficou-se por aí... Ver: http://www.proz.com/forum/portuguese/156373-o_nosso_forum_em_lingua_portuguesa_é_paradinho.html

P.S. Parafraseando Molière: “É longo o caminho que vai da intenção à execução”…


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:46
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Para dizer a verdade, Jan 13, 2016

refletindo sobre o assunto não estou certa de que o princípio do “name and shame” que está subjacente ao listar das pérolas, embora possa suscitar algumas gargalhadas, nos traga algo de útil e seja a melhor abordagem…

 
Inga Petkelyte
Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:46
Lithuanian to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
A beleza Jan 14, 2016

Teresa Borges wrote:

refletindo sobre o assunto não estou certa de que o princípio do “name and shame” que está subjacente ao listar das pérolas, embora possa suscitar algumas gargalhadas, nos traga algo de útil e seja a melhor abordagem…


A beleza, bem como o quê está ou não subjacente, está nos olhos de quem vê....
Teresa, surpreendeu-me, francamente.
Para mim, o primeiro e, aliás, o único pensamento foi: ooops! Algo está errado. Mas como é que devia ser?
É por isso que referi expressamente ao "aprender". Vejo muitas vezes nos outros fóruns este tipo de temas, em várias páginas, e acho-os uma forma descontraída e divertida de aprendizagem.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Crianças grátis ou com descontos






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »