Co wybrać? Laboratorium TEPIS czy ILS UW podyplomówka? A może kurs w szkole językowej?
Thread poster: Alexandra Piwonska
Alexandra Piwonska
Alexandra Piwonska  Identity Verified
United Kingdom
Member
English to Polish
+ ...
Sep 15, 2012

Witam,

proszę o pomoc starszych i bardziej doświadczonych:)

Zostałam przyjęta na podyplomówkę roczną do ILS UW a także na Laboratorium dla tłumaczy TEPIS.
Jak się pewnie domyślacie zamierzam zdawać egzamin na tł. przysięgłego w przyszłym roku. Zastanawiam się gdzie więcej się nauczę. Na UW jest w programie dużo teorii, natomiast TEPIS wydaje się mieć zajęcia nastawione na praktykę, wiem też, że członkowie zasiadają w komisji egzaminac
... See more
Witam,

proszę o pomoc starszych i bardziej doświadczonych:)

Zostałam przyjęta na podyplomówkę roczną do ILS UW a także na Laboratorium dla tłumaczy TEPIS.
Jak się pewnie domyślacie zamierzam zdawać egzamin na tł. przysięgłego w przyszłym roku. Zastanawiam się gdzie więcej się nauczę. Na UW jest w programie dużo teorii, natomiast TEPIS wydaje się mieć zajęcia nastawione na praktykę, wiem też, że członkowie zasiadają w komisji egzaminacyjnej przy Ministerstwie.
Dodam, że mam niewielkie doświadczenie w tłumaczeniach, zwłaszcza pisemnych. Z wykształcenia jestem prawinikiem, język ani swoistośc dokumentów nie stanowią dla mnie problemu.

W necie jest sporo innych kursów organizowanych przez szkoły językowe. CO o nich sądzicie? Wiem, że powinnam nastawić się na praktykę przede wszytskim...

Proszę o radę. Będę zobowiązana. Z góry dziękuję.


Pozdrawiam,

aleksandra
Collapse


 
Ewa Olszowa
Ewa Olszowa  Identity Verified
Canada
Local time: 17:12
Polish to English
+ ...
ILS Sep 16, 2012

Program ILS ma 360godz z tego 180 to warsztaty przekładowe pisemne i ustne. Laboratorium TEPISU to 144 godz w tym też teoria i chyba niewiele z tł. ustnych i prawa. Jeżeli chodzi o kadrę to osoby z TEPISU uczą w ILS.
Oczywiście jest też różnica w cenie ale jeżeli nie jest to czynnikiem decydującym to wybrałabym ILS.


Odnośnie innych programów dyskusja była
... See more
Program ILS ma 360godz z tego 180 to warsztaty przekładowe pisemne i ustne. Laboratorium TEPISU to 144 godz w tym też teoria i chyba niewiele z tł. ustnych i prawa. Jeżeli chodzi o kadrę to osoby z TEPISU uczą w ILS.
Oczywiście jest też różnica w cenie ale jeżeli nie jest to czynnikiem decydującym to wybrałabym ILS.


Odnośnie innych programów dyskusja była kilka tyg. temu:
http://www.proz.com/forum/polish/226171-studia_przygotowujące_do_egzaminu_na_tłumacza_przysięgłego.html

[Edited at 2012-09-16 22:05 GMT]
Collapse


 
Alexandra Piwonska
Alexandra Piwonska  Identity Verified
United Kingdom
Member
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję. Sep 16, 2012

Wydawało mi się, że na ILS będzie nadmiar teorii. A jednak.

A czy nie wie Pani jak ze zdawalnością egzaminu państwowego po jednym i drugim?


 
Ewa Olszowa
Ewa Olszowa  Identity Verified
Canada
Local time: 17:12
Polish to English
+ ...
Trudno powiedzieć Sep 18, 2012

Wydaje mi się, że trudno jeszcze powiedzieć jaka jest zdawalność po laboratorium TEPISU bo dopiero była jedna edycja.
Pozdrawiam,
Ewa


 
Alexandra Piwonska
Alexandra Piwonska  Identity Verified
United Kingdom
Member
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję za link odnoszący się do poprzedniej dyskusji. Sep 18, 2012

Wspomina Pani o kursie w Interpersonal, który był dobry.
Jestem prawnikiem z wykształcenia, właśnie dostałam plan zajęć na ILS i Prawo Polskie jest mi dobrze znane, więc zastanawiam się czy może jednak nie lepiej kurs praktyczny w szkole językowej. Koszt akurat nie gra roli w tym momencie?
Zaznaczam, że nie mam zbyt wieliego doświadczenia w tłumaczeni dokumentów, ale czy TEPIS albo ILS dadzą mi wystarczającą praktykę?
Może są miejsca, gdzie warto jednak s
... See more
Wspomina Pani o kursie w Interpersonal, który był dobry.
Jestem prawnikiem z wykształcenia, właśnie dostałam plan zajęć na ILS i Prawo Polskie jest mi dobrze znane, więc zastanawiam się czy może jednak nie lepiej kurs praktyczny w szkole językowej. Koszt akurat nie gra roli w tym momencie?
Zaznaczam, że nie mam zbyt wieliego doświadczenia w tłumaczeni dokumentów, ale czy TEPIS albo ILS dadzą mi wystarczającą praktykę?
Może są miejsca, gdzie warto jednak się zgłosić poza ILS / TEPIS? Czy jednak się mylę i oczekuję nie wiadomo czego?

Pozdrawiam.
Collapse


 
Ewa Olszowa
Ewa Olszowa  Identity Verified
Canada
Local time: 17:12
Polish to English
+ ...
Lista szkół na stronie TEPIS Sep 21, 2012

Na stronie TEPISu jest lista szkół, które prowadzą studia podyplomowe dla tłumaczy. Niestety nie potrafię nic powiedzieć na ich temat, dobrze byłoby gdyby wypowiedział się ktoś, kto je skończył.
Spotkałam za to kilka osób, które zdały egzamin po studiach ILS więc program zapewne jest skuteczny.

Pozdrawiam,


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Co wybrać? Laboratorium TEPIS czy ILS UW podyplomówka? A może kurs w szkole językowej?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »