Co wybrać? Laboratorium TEPIS czy ILS UW podyplomówka? A może kurs w szkole językowej? Thread poster: Alexandra Piwonska
|
Witam, proszę o pomoc starszych i bardziej doświadczonych:) Zostałam przyjęta na podyplomówkę roczną do ILS UW a także na Laboratorium dla tłumaczy TEPIS. Jak się pewnie domyślacie zamierzam zdawać egzamin na tł. przysięgłego w przyszłym roku. Zastanawiam się gdzie więcej się nauczę. Na UW jest w programie dużo teorii, natomiast TEPIS wydaje się mieć zajęcia nastawione na praktykę, wiem też, że członkowie zasiadają w komisji egzaminac... See more Witam, proszę o pomoc starszych i bardziej doświadczonych:) Zostałam przyjęta na podyplomówkę roczną do ILS UW a także na Laboratorium dla tłumaczy TEPIS. Jak się pewnie domyślacie zamierzam zdawać egzamin na tł. przysięgłego w przyszłym roku. Zastanawiam się gdzie więcej się nauczę. Na UW jest w programie dużo teorii, natomiast TEPIS wydaje się mieć zajęcia nastawione na praktykę, wiem też, że członkowie zasiadają w komisji egzaminacyjnej przy Ministerstwie. Dodam, że mam niewielkie doświadczenie w tłumaczeniach, zwłaszcza pisemnych. Z wykształcenia jestem prawinikiem, język ani swoistośc dokumentów nie stanowią dla mnie problemu. W necie jest sporo innych kursów organizowanych przez szkoły językowe. CO o nich sądzicie? Wiem, że powinnam nastawić się na praktykę przede wszytskim... Proszę o radę. Będę zobowiązana. Z góry dziękuję. Pozdrawiam, aleksandra ▲ Collapse | | | Ewa Olszowa Canada Local time: 17:12 Polish to English + ...
Program ILS ma 360godz z tego 180 to warsztaty przekładowe pisemne i ustne. Laboratorium TEPISU to 144 godz w tym też teoria i chyba niewiele z tł. ustnych i prawa. Jeżeli chodzi o kadrę to osoby z TEPISU uczą w ILS. Oczywiście jest też różnica w cenie ale jeżeli nie jest to czynnikiem decydującym to wybrałabym ILS. Odnośnie innych programów dyskusja była ... See more Program ILS ma 360godz z tego 180 to warsztaty przekładowe pisemne i ustne. Laboratorium TEPISU to 144 godz w tym też teoria i chyba niewiele z tł. ustnych i prawa. Jeżeli chodzi o kadrę to osoby z TEPISU uczą w ILS. Oczywiście jest też różnica w cenie ale jeżeli nie jest to czynnikiem decydującym to wybrałabym ILS. Odnośnie innych programów dyskusja była kilka tyg. temu: http://www.proz.com/forum/polish/226171-studia_przygotowujące_do_egzaminu_na_tłumacza_przysięgłego.html
[Edited at 2012-09-16 22:05 GMT] ▲ Collapse | | |
Wydawało mi się, że na ILS będzie nadmiar teorii. A jednak. A czy nie wie Pani jak ze zdawalnością egzaminu państwowego po jednym i drugim? | | | Ewa Olszowa Canada Local time: 17:12 Polish to English + ... Trudno powiedzieć | Sep 18, 2012 |
Wydaje mi się, że trudno jeszcze powiedzieć jaka jest zdawalność po laboratorium TEPISU bo dopiero była jedna edycja. Pozdrawiam, Ewa | |
|
|
Dziękuję za link odnoszący się do poprzedniej dyskusji. | Sep 18, 2012 |
Wspomina Pani o kursie w Interpersonal, który był dobry. Jestem prawnikiem z wykształcenia, właśnie dostałam plan zajęć na ILS i Prawo Polskie jest mi dobrze znane, więc zastanawiam się czy może jednak nie lepiej kurs praktyczny w szkole językowej. Koszt akurat nie gra roli w tym momencie? Zaznaczam, że nie mam zbyt wieliego doświadczenia w tłumaczeni dokumentów, ale czy TEPIS albo ILS dadzą mi wystarczającą praktykę? Może są miejsca, gdzie warto jednak s... See more Wspomina Pani o kursie w Interpersonal, który był dobry. Jestem prawnikiem z wykształcenia, właśnie dostałam plan zajęć na ILS i Prawo Polskie jest mi dobrze znane, więc zastanawiam się czy może jednak nie lepiej kurs praktyczny w szkole językowej. Koszt akurat nie gra roli w tym momencie? Zaznaczam, że nie mam zbyt wieliego doświadczenia w tłumaczeni dokumentów, ale czy TEPIS albo ILS dadzą mi wystarczającą praktykę? Może są miejsca, gdzie warto jednak się zgłosić poza ILS / TEPIS? Czy jednak się mylę i oczekuję nie wiadomo czego? Pozdrawiam. ▲ Collapse | | | Ewa Olszowa Canada Local time: 17:12 Polish to English + ... Lista szkół na stronie TEPIS | Sep 21, 2012 |
Na stronie TEPISu jest lista szkół, które prowadzą studia podyplomowe dla tłumaczy. Niestety nie potrafię nic powiedzieć na ich temat, dobrze byłoby gdyby wypowiedział się ktoś, kto je skończył. Spotkałam za to kilka osób, które zdały egzamin po studiach ILS więc program zapewne jest skuteczny. Pozdrawiam, | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Co wybrać? Laboratorium TEPIS czy ILS UW podyplomówka? A może kurs w szkole językowej? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |