Calenge ès Mèmes en Langue Matèrnelle
Thread poster: Jennifer Levey
Jennifer Levey
Jennifer Levey  Identity Verified
Чад
Local time: 17:56
Spanish to English
+ ...
Feb 18, 2017

Originally posted here: https://nrfmememl.wordpress.com/
Posted here in the English forum, 'cos there’s no forum for Jèrriais – and in any case, UNESCO’s "International Mother Language Day (IMLD)" is a world-wide event not specifically related to the mother tongue of some folk in Jersey (Channel Islands).

À seule fîn d’fêter la Journée Întèrnâtionnale des Langues Matèrnelles d’l’UNESCO l’21 d’Févri, j’vos învitons d’aver du fanne auve chutte nouvelle calenge!

La Journée des Langues Matèrnelles fut êtablyie à seule fîn d’haûchi et fêter la divèrsité lîndgistique et tchultuthelle lé tou du monde, en s’en d’mentant en partitchulyi des langues d’ichîn, minnoritaithes, d’héthitage et m’nichies.

Vot’ calenge: V’nez nos r’jouaindre et prannez part en griyant un mème originna dans vot’ langue matèrnelle, cliutez-y eune hache, et chârez auve d’aut’s partout l’monde.

For those who find themselves challenged by this mediaeval French dialect, there’s an English translation here:
http://officedujerriais.blogspot.cl/2017/02/calenge-es-memes-en-langue-maternelle.html
and more information about IMLD here: http://www.unesco.org/new/en/international-mother-language-day/

Note to staff: I first attempted to post this in the "Translation News" forum, but there’s a clear notice there that all posts in that forum must be in English only. Maybe IMLD 2017 should be celebrated here on Proz by making that that forum truly multilingual.

RL


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Calenge ès Mèmes en Langue Matèrnelle






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »