Literary translation conference in Iowa City, USA - free!
Thread poster: Daina Jauntirans
Daina Jauntirans
Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 14:45
German to English
+ ...
Aug 29, 2001

The International Writing Program at the University of Iowa announces its second annual festival, a conference and celebration

of literary translation:



\"LOST AND FOUND: THE ART OF TRANSLATION\"



taking place on the University of Iowa Campus on



OCTOBER 12, 13 & 14, 2001



The conference will consist of public readings, lectures, and panel discussions on a broad range of topics related to litera
... See more
The International Writing Program at the University of Iowa announces its second annual festival, a conference and celebration

of literary translation:



\"LOST AND FOUND: THE ART OF TRANSLATION\"



taking place on the University of Iowa Campus on



OCTOBER 12, 13 & 14, 2001



The conference will consist of public readings, lectures, and panel discussions on a broad range of topics related to literary translation.



Participants include some of the most illustrious translators from around the world, among them Pulitzer Prize-winning poet W.S. Merwin; Edmund Keeley, the translator of the works of two Nobel laureates, George Seferis and Odysseas Elytis, as well as those of the greatest Greek poet of the last two centuries, Constantine Cavafy; Eliot Weinberger, translator of Nobel laureate Octavio Paz\'s Collected Poems; poet Heather McHugh and literary scholar Nikolai Popov, who have translated the most important poet of the Holocaust, Paul Celan; Chinese poet Bei Dao;

and poet Daniel Weissbort, former director of the University of Iowa Translation Program, who has translated a number of modern Russian poets including Nikolai Zabolotskai and Evgenii Vinokurov.



Other participants include John Nathan, who holds the Takashima Chair of Japanese Cultural Studies at UC Santa Barbara and who has translated several novels by Nobel laureate Kenzaburo Oe, and writer William Gass, whose most recent book is Reading Rilke: Reflections on the Problems of

Translation. They will be joined by Clare Cavanagh, co-translator of Nobel laureate Wislawa Szymborska\'s Poems New and Collected and of Adam Zagajewski\'s poetry and prose; Linda Asher, who along with her husband

Aaron Asher has translated the Czech novelist Milan Kundera\'s work; Gran Malmqvist, a member of the Swedish Academy and translator of Chinese literature; and Zvonimir Radeljkovic, professor at the University of Sarajevo and founding member of PEN in Bosnia, who has translated

extensively from contemporary American and English literature.



The conference is free and open to the public. Visit our website at:

http://www.uiowa.edu/~iwp/AOTintro.

For further information or to register, contact Susan Benner at

[email protected], (515) 233-1664. Or write to the International Writing Program, 469 EPB, University of Iowa, Iowa City, IA 52242-1408.



Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Literary translation conference in Iowa City, USA - free!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »