This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translators have to deal with various types of PDF files on a frequent basis. PDF files might be sent by an agency or end client for translation or the translators might want to use PDFs for alignment purposes, among others.
In this webinar, I will explain and demonstrate the various tools and workflows we use in-house to convert PDF files into Word files that are usable in translation tools. After registration, you will be sent a ZIP file with the various types of PDF files we will... See more
Translators have to deal with various types of PDF files on a frequent basis. PDF files might be sent by an agency or end client for translation or the translators might want to use PDFs for alignment purposes, among others.
In this webinar, I will explain and demonstrate the various tools and workflows we use in-house to convert PDF files into Word files that are usable in translation tools. After registration, you will be sent a ZIP file with the various types of PDF files we will be discussing during this webinar (standard PDF, complex PDFs with multiple columns, images and tables, scanned PDFs, scanned distorted PDFs, Fax-PDFs etc.).
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.