Cursus Ondernemen voor Vertalers Initiator des Themas: Els Spin
| Els Spin Niederlande Local time: 12:25 Niederländisch > Englisch + ...
In mijn strooptocht naar leuke nascholingen, las ik toevallig dat de LOI Hogeschool een cursus 'Ondernemen voor vertalers' aanbiedt. Heeft iemand die gedaan, en wat vond je ervan? Heb je er iets van geleerd wat een bestaande freelancer/vertaalbureau nog niet wist - denk je? Ze claimen namelijk dat het een zinvolle aanvulling op je kennis is als je al als freelancer werkzaam bent. Is dat zo? Ben benieuwd.... See more In mijn strooptocht naar leuke nascholingen, las ik toevallig dat de LOI Hogeschool een cursus 'Ondernemen voor vertalers' aanbiedt. Heeft iemand die gedaan, en wat vond je ervan? Heb je er iets van geleerd wat een bestaande freelancer/vertaalbureau nog niet wist - denk je? Ze claimen namelijk dat het een zinvolle aanvulling op je kennis is als je al als freelancer werkzaam bent. Is dat zo? Ben benieuwd. Groetjes, Els http://www.loi.nl/Hogeschool/Talen/PRD_006237 ▲ Collapse | | | Edward Vreeburg Niederlande Local time: 12:25 Mitglied (2008) Englisch > Niederländisch + ... ... die wouter.... | Feb 9, 2009 |
Hmwah, Nou heb ik het persoonlijk toch al niet op de duidelijkheid en leesbaarheid van het materiaal van de LOI, maar goed, als je leest wat er in wordt behandeld kan je al een beetje bedenken dat dit niet echt voor ervaren vertalers is... ==== Onderwerpen die in de cursus aan bod komen zijn o.a.: markt en beroepenveld , goh, financieel, medisch, IT, toerisme, literair, juridish? diverse ondernemingsvormen - gokje : wie is hier geen eenm... See more Hmwah, Nou heb ik het persoonlijk toch al niet op de duidelijkheid en leesbaarheid van het materiaal van de LOI, maar goed, als je leest wat er in wordt behandeld kan je al een beetje bedenken dat dit niet echt voor ervaren vertalers is... ==== Onderwerpen die in de cursus aan bod komen zijn o.a.: markt en beroepenveld , goh, financieel, medisch, IT, toerisme, literair, juridish? diverse ondernemingsvormen - gokje : wie is hier geen eenmanszaak? financiering en ondernemingsplan - heb er wel eentje gemaakt voor een cursus, maar zijn er mensen die echt naar de bank zijn gegaan? wet- en regelgeving - behalve voor beedigde vertalers is dit nvt verzekeringen en pensioenen - leuk maar daar kan je ook bij je verzekeringsadviseur mee langs financiële administratie - of uitbesteden of zelf doen de fiscus - zie boven communicatie - je bent vertaler, dus we mogen aannemen dat je taalgevoel hebt gesprekstechnieken - onderhandelen met klanten? acquisitie - proz, directe klanten, vertaalbureaus, aanschrijven van bedrijven in de buurt klant - zie boven kwaliteit en service - spellingscontrole, proeflezen, door derden laten nakijken? prijzen en offertes - ook niet is voldoende info over te krijgen de opdracht - een text? Nou dat was dan 10 minuten werk, ... Ik denk dat als je al een jaartje als vertaler werkt, dat je het allemaal eigenlijk wel zelf kan bedenken... Dit krijg je thuis Je ontvangt speciaal ontwikkeld, losbladig lesmateriaal. Bovendien krijg je opbergmappen om je lesmateriaal overzichtelijk in op te bergen. ▲ Collapse | | | Ineke Kuiper (X) Local time: 12:25 Englisch > Niederländisch Behoefte aan cursus over de zakelijke kant van zelfstandig vertalen? | Feb 25, 2009 |
Is er behoefte aan een cursus op dit gebied? Ik overweeg er een te organiseren. Reacties mogen ook naar mij persoonlijk: [email protected] | | | Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter » Cursus Ondernemen voor Vertalers Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |