Which CAT tool for Microsoft Publisher files (.PUB)? Thread poster: Jan Sundström
|
Hi all, Is there any CAT tool that supports .PUB files natively? I've read previous posts with anecdotal evidence that the client running MS Publisher should export the files as .DOC first, and then re-import after translation: http://www.proz.com/post/203892#203892 ... See more Hi all, Is there any CAT tool that supports .PUB files natively? I've read previous posts with anecdotal evidence that the client running MS Publisher should export the files as .DOC first, and then re-import after translation: http://www.proz.com/post/203892#203892 http://www.proz.com/post/474886#474886 But it seems that non-Western fonts might act up?! Are there any other CAT tools that would eliminate the export/import step? I'm supposed to do this for several languages, so I'd like to figure out a trouble-free workflow beforehand. Any experiences appreciated! /Jan ▲ Collapse | | | Jan Sundström Sweden Local time: 03:23 English to Swedish + ... TOPIC STARTER
Noone with any experience from this obscure format? /Jan | | |
Hello Jan, I was tracking this thread just in case, but I doubt a CAT tool would ever work with Publisher files. The problem with Publisher is the way it lays-out the formatting. Even saving the files as Word documents doesn't always work. I've seen that some of the text, tables and pages are completely ignored when they're saved in other formats. So you need to be extra careful if you do save the files as Word docs. My advice is to copy-paste each page manually, so you can keep the... See more Hello Jan, I was tracking this thread just in case, but I doubt a CAT tool would ever work with Publisher files. The problem with Publisher is the way it lays-out the formatting. Even saving the files as Word documents doesn't always work. I've seen that some of the text, tables and pages are completely ignored when they're saved in other formats. So you need to be extra careful if you do save the files as Word docs. My advice is to copy-paste each page manually, so you can keep the format and lay-out, translate the text, tables, etc. in Word, and then paste the formatted text over the original text in Publisher. Good luck, Claudia
[Edited at 2007-12-19 18:06] ▲ Collapse | | |
Claudia Alvis wrote: My advice is to copy-paste each page manually, so you can keep the format and lay-out, translate the text, tables, etc. in Word, and then paste the formatted text over the original text in Publisher. Yeahp, that's what I do. Not a funny job. | |
|
|
Jan Sundström Sweden Local time: 03:23 English to Swedish + ... TOPIC STARTER
Thanks Claudia and Tadzio, This is what I suspected, but thanks for confirming. What a drag... I had hoped that MS had made some improvements with the 2007 version ( XML compatibility etc), but it doesn't seem so?! /Jan | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Which CAT tool for Microsoft Publisher files (.PUB)? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |