This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A client has requested the translation of their French legal documents into English.
While we can manage the translation itself, the certification process is more complex.
One document requires certification by the translator as a correct translation, with the certification executed before a notary public in France. The other document must be certified before a notary public in Luxembourg.
Could someone provide guidance on how to proceed with this certifica... See more
A client has requested the translation of their French legal documents into English.
While we can manage the translation itself, the certification process is more complex.
One document requires certification by the translator as a correct translation, with the certification executed before a notary public in France. The other document must be certified before a notary public in Luxembourg.
Could someone provide guidance on how to proceed with this certification process? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free