This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
عندما يحارب المترجم من أجل الإبداع بين حيزي الكلمات والزمان!
Thread poster: Medhat Gaballah
Medhat Gaballah Египет Local time: 12:02 French to Arabic + ...
Aug 25, 2018
عندما يحارب المترجم من أجل الإبداع بين حيزي الكلمات والزمان!
خُلِقَ الإنسان في هيئةٍ بديعةٍ من حيث حدوده الماديّة وترتيب أعضاءه الظاهريّة؛ فهو لا يمشي على أربع ولا ينحني إلى الأرض إلا في حالاتٍ استثنائيّة. ومُيّزَ بالعقل الذي ساعده في إجراء أدق الحسابات وتدبير شئون ا... See more
عندما يحارب المترجم من أجل الإبداع بين حيزي الكلمات والزمان!
خُلِقَ الإنسان في هيئةٍ بديعةٍ من حيث حدوده الماديّة وترتيب أعضاءه الظاهريّة؛ فهو لا يمشي على أربع ولا ينحني إلى الأرض إلا في حالاتٍ استثنائيّة. ومُيّزَ بالعقل الذي ساعده في إجراء أدق الحسابات وتدبير شئون الحياة لنفسه ولغيره من الكائنات متى لزمت الحاجة.
فهو في ظروفه الطبيعيّة مفكر وفي ظروفه الاستثنائيّة مبدع يستخدم العديد من الأدوات ليعبر عن طاقته الإبداعية المتفجرة من بركان العقل غير مبالٍ بحدوده المادية لأنه من الداخل بلا سقف ولا قاع؛ وهذا بيت القصيد.
هنا تأتي الحروف والكلمات والأرقام كأدوات يصوغ من خلالها إبداعه في حيز مادي ليلتقي الإبداع المطلق مع الحيز المادي لإفهام الغير. وهنا يشغلني تلاقي فكرة الإبداع اللا محدود مع اللغة والزمان كحيز مادي. فمهما كنت مبدعًا في أفكارك لا بد أن يطل عليك الزمان واللغة برأسيهما وينبهانك إلى وجود جمهور من المتلقين يريد أن يفهم طبيعة إبداعك في وقت محدد.
فإذا كنت خطيبًا على المنبر وليس أمامك سوى نصف ساعة لإلقاء خطبتك فأنت لا محالة واقعٌ بين مطرقة الوقت وسندان الكلمات.
وإذا كنت تكتب سيناريو أحد الأفلام السينمائيّة وأمامك شريط من السيلوليد طوله تقريبا 9000 (تسعة آلاف) قدمًا ومدة عرضه 90 (تسعون) دقيقة فأنت أيضًا لا مفر واقعٌ بين مطرقة الوقت وسندان الكلمات.
وإذا كنت مترجمًا – وهذه هي حالتنا لأن الترجمة عملٌ فكريٌ إبداعيٌ إذ أن الفكر جزء من الإبداع – وأمامك كتاب من مائتي صفحة تريد ترجمته إلى العربيّة وعليك ألا تزيد من عدد صفحاته ليكون قريبًا في إخراجه من الأصل وذلك في وقت محدد...
فأنت لا مفر ستقطع مشوارًا طويلاً بين الأعشاب الضارة وستحارب الحيوانات المفترسة وسيخنقك الحيز.
وإذا أردت أن تنجو عليك أن تعترف بأن الإبداع مطلقٌ في حالة حمله ومقيدٌ في حال ولادته بحيزي الكلمات والزمان. ▲ Collapse
TargamaT team
Morano El-Kholy
Eman Riesh
Lena Alsaied
Aqeel kamas
Hani Hassaan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value