Member since Dec '12

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan

Sandra Monferrer
IT, Health Care, Games & Fashion Pro

Spain
Local time: 03:53 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Training, Subtitling, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers (general)Internet, e-Commerce
Computers: SoftwareMedical: Health Care
IT (Information Technology)Tourism & Travel

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 46, Questions answered: 19, Questions asked: 12
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Automóvil, Calzado, Seguros
Translation education Master's degree - Translation Technologies and Localization; Health Care and Medicine
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2007. Became a member: Dec 2012.
Credentials English to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
Spanish to Catalan (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
Catalan to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
English to Catalan (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
English to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
Memberships APTIC, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Alchemy Publisher, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Alchemy Catalyst, Apsic Xbench, Powerpoint, SDLX, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.smonferrer.com
CV/Resume CV available upon request. Note: CV removed because of fraudulent use attempts.
Professional practices Sandra Monferrer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Background



English to Spanish and Catalan FREELANCE TRANSLATOR and a LINGUISTIC CONSULTANT.
MA Degree in Translation Technologies + MA Degree in Medical and Health Care Translation

I am passionate and meticulous in my work, and always keep myself
up-to-date with changes in language, new CAT tools and the latest
findings in my specialization fields, thus enabling me to respond more
effectively to the needs of my customers.


I am a member of ASETRAD and APTIC.


Subject Matter


> IT translation/Software localization. I translated manuals, knowledge bases, user interfaces (both for PC and mobile devices), help files, websites, web content, CMS content...

Some of my final clients: Brother, Google, HP, Microsoft, Cisco, VMWare, Canon, Yahoo!, Sony, Panasonic, Pioneer, Karspersky, Alcatel, Dell, Xerox.

> Video Games translation. Here I can combine my love for languages and my love for games. I translated several games for different platforms.

Some of my final clients: PlayStation, XBOX, Nintendo Switch, Steam.


> Health Care translation. Projects related to hospital management, medical devices, drug awareness, sexual education, PIL, and healthy life.

Final clients: Basf, Pfizer, Sensoa, Merck, PRA Health, Lilly.


> Fashion and beauty translation. Projects involving brochures, catalogs, web sites, press news, marketing documents or video subtitling.

Final clients: Nike, Adidas, GAP, La Prairie, Escada, LVMH, JD Sports, Zara, Pull & Bear.

> Other fields of expertise:

        Automotive (Suzuki, Subaru, Honda, Akrapovič, Cannondale, Ghost Bikes, Harley Davidson)

        Manufacturing (Fujitsu, Porvair, GE)

        Travel & Accommodation (RCI, Booking, AENA)

Keywords: translation, localization, subtitling, web translation, software, medicine, IT, fashion, spanish, english. See more.translation, localization, subtitling, web translation, software, medicine, IT, fashion, spanish, english, catalan, testing, Trados Studio, Passolo, SDLX, linguistic consultancy, catalyst 10, photoshop, SEO, blogging, video games, games, AR games, traducción, localización, subtitulación, traducción web, software, medicina, informática, moda, español, inglés, catalán, valenciano, testeo, consultoría lingüística, videojuegos, juegos, juegos RA, postedición, posedición. See less.


Profile last updated
Dec 20, 2023