Member since Oct '17

Working languages:
Spanish to English
Afrikaans to English
English (monolingual)
English to Afrikaans

Jennifer Nel
Qualified translator in Spain, BA (Ling)

La Herradura, Andalucia, Spain
Local time: 02:09 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationEnvironment & Ecology
Medical (general)Cinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
LinguisticsLaw: Patents, Trademarks, Copyright

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Glossaries Culinary terms
Translation education Bachelor's degree - University of Stellenbosch
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut)
Afrikaans to English (South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Jennifer Nel endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Qualified Spanish / English / Afrikaans translator and member of South African Translator’s Institute (SATI/SAVI). Over ten years’ professional experience as a team manager in an IT environment working with American, Australian and British variations of English. My translation philosophy is based on research, experience and academic training to deliver projects which portray clarity of thought and expression. I subscribe to SATI/SAVI’s code of ethics.
Keywords: Subtitling, Legal, Afrikaans, Spanish, Granada, IT, computers, sport, tourism, travel. See more.Subtitling, Legal, Afrikaans, Spanish, Granada, IT, computers, sport, tourism, travel, medical, nature conservation. See less.


Profile last updated
Apr 11, 2023



More translators and interpreters: Spanish to English - Afrikaans to English   More language pairs