revizyon yapan arkadaşlar var mı?
Thread poster: amelie08
amelie08
amelie08
Türkiye
Local time: 02:49
Turkish to Spanish
+ ...
Nov 14, 2018

Bugün bana bir excel dosyası gonderdiler. Kısa diye kabul ettim. Fiyatını pek önemsemedim. Hatır için yaptım saydım. Maile we pay you 1,5 h yazmışlar. Ben hiç saat ucretimi soylemedim ki. Zaten işi bitirdim, gönderdim, adamdan geri dönüşü 1 gün sonra aldım.

Sonra dediler bir de şu yorum forumu da var onu da dolduracaksın. Onu da yaptım. Şimdi de İspanyolcası ile de karşılaştırır mısın diyorlar:/
Yine we pay you 1,5 h demiş. Ne kadar oduyorsun
... See more
Bugün bana bir excel dosyası gonderdiler. Kısa diye kabul ettim. Fiyatını pek önemsemedim. Hatır için yaptım saydım. Maile we pay you 1,5 h yazmışlar. Ben hiç saat ucretimi soylemedim ki. Zaten işi bitirdim, gönderdim, adamdan geri dönüşü 1 gün sonra aldım.

Sonra dediler bir de şu yorum forumu da var onu da dolduracaksın. Onu da yaptım. Şimdi de İspanyolcası ile de karşılaştırır mısın diyorlar:/
Yine we pay you 1,5 h demiş. Ne kadar oduyorsunuz diye tekrar sordum h'yi açıp hours yazmış.

Anlamadım bir şey!! Tekrar sormaya çekindim. Bu işin bu ücreti ne olmalı?

İng- tr iki dosyayı karşılaştırdım. 60 madde var, karakteri hesaplayamadım excelden. Kontrol ettiğimizde neye göre ucretlendirme yapıyoruz? Bana direkt müşteri fiyat veriyordu önceden.

Aynı dosyayı bir de ispanyolca aslıyla karşılaştırmamı istedi ama halim kalmadı.
Collapse


Adnan Özdemir
 
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:49
English to Turkish
+ ...

Moderator of this forum
. Nov 14, 2018

O işin bir buçuk saatte biteceğini öngörüp o kadarlık ödeme yapacaklarını söylemişler.

Çekinecek bir şey yok. Daha önce oraya saatlik ücret vermediyseniz, bir saatlik ne kadar ödediklerini veya bir buçuk saatlik ödemenin ne kadara tekabül ettiğini sorun.


Adnan Özdemir
amelie08
 
amelie08
amelie08
Türkiye
Local time: 02:49
Turkish to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
h'yi açıp hours yazmış Nov 14, 2018

Bir de şimdi anladın mı demiş:)

Peki ne kadar olmalı? Neye göre hesaplanmalı? Çeviri yapmaktan daha zormuş.


 
Elif Baykara Narbay
Elif Baykara Narbay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:49
German to Turkish
+ ...
Saat ücretiniz neyse onu söyleyin. Nov 14, 2018

Revizyon ücretinin çeviri ücretinin yarısı hatta üçte biri olması şeklinde genel bir eğilim var.

Ben bu işi sevmediğim için çok nadiren, müşterimi kıramadığımda alıyorum ve normal saat ücretim neyse fiyat olarak onu belirtiyorum.

Sonuçta şu şekilde düşünün: Siz o işe bir saatinizi ayırıyorsunuz. İşin ne olduğu önemli değil, siz bilginizin yanında zamanınızı satıyorsunuz. Genelde çok kolay olduğu söylenir ama işte kolaysa da
... See more
Revizyon ücretinin çeviri ücretinin yarısı hatta üçte biri olması şeklinde genel bir eğilim var.

Ben bu işi sevmediğim için çok nadiren, müşterimi kıramadığımda alıyorum ve normal saat ücretim neyse fiyat olarak onu belirtiyorum.

Sonuçta şu şekilde düşünün: Siz o işe bir saatinizi ayırıyorsunuz. İşin ne olduğu önemli değil, siz bilginizin yanında zamanınızı satıyorsunuz. Genelde çok kolay olduğu söylenir ama işte kolaysa da kısa sürer zaten ve acaip bir rakam çıkmaz

Saat ücretinizin ne olduğunu da siz bileceksiniz. Ben genelde (saatte çevirdiğim kelime sayısı x kelime birim fiyatım) + %10 şeklinde hesaplıyorum.
Collapse


Özgür Salman
Adnan Özdemir
amelie08
 
Selma Dogan
Selma Dogan  Identity Verified
Local time: 02:49
English to Turkish
+ ...
Proz yardımcı olabilir. Nov 15, 2018

Burada (Proz.com'da) araçlar menüsü altında ortalama ücretler var. Belki fikir verir. Ama tabii ki standart ya da minimum ücreti seçmek zorunda değilsiniz. Daha yüksek de talep edebilirsiniz. Müşteriye de sorabilirsiniz.
Elif hanıma katılıyorum, siz burada 1 saatinize, zamanınıza bir bedel biçiyorsunuz. İster tercüme yapın ister proofreading isterse post dtp kontrolü, 1 saatinizin bedeli sabit olmalı.


Özgür Salman
Adnan Özdemir
amelie08
 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:49
English to Turkish
+ ...
ortalama 30-50 € Nov 15, 2018

Saat ücreti Avrupa ülkelerinde 30-50 Euro arasında değişiyor. Tabii daha düşük veya yüksek fiyat belirlemek size kalmış.

amelie08
Adnan Özdemir
Elif Baykara Narbay
 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:49
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Agree, Un-Agree ile ne kastedilmiş? Nov 15, 2018

Belki İngilizceci arkadaşlar yardımcı olabilir.

Ben sadece "beğendim" olarak algılıyor o niyetle "agree" diyorum :9


Özgür Salman
Selcuk Akyuz
 
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Türkiye
Local time: 02:49
Member
English to Turkish
+ ...
Revizyon/Redaksiyon ücreti Nov 15, 2018

Merhaba,
Genellikle revizyon ücreti tercüme ücretinizin 1/3'idir.
Saatsa yine aynı formül. Saat belirtmediyseniz, formülünüz 1 veya 1,5 sayfa bir saaten hesaplanabilir.
Saygılarımla


Adnan Özdemir
 
amelie08
amelie08
Türkiye
Local time: 02:49
Turkish to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
iş 1,5 saat surmedi Nov 16, 2018

Adnan Özdemir wrote:

Belki İngilizceci arkadaşlar yardımcı olabilir.

Ben sadece "beğendim" olarak algılıyor o niyetle "agree" diyorum :9


Un agree yapan ben miyim? Telefondan herkese agree yapmıştım.

Bir buçuk saatte çok emek verdim. Hem çevirmenim yaptıklarını hem onun çevirilerini bir de ben kontrol ettim. Bir de kod varmış, kodları da yazdım.

Adam ilk başta şunları şunları yapacaksın deseydi ona göre kendimi ayarlardım. Bir gün İngilizceden kontrol et ertesi gün İspanyolcadan sonra web üzerinden derken iki gunumu aldı.

Neyse ders olmuş oldu bana.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

revizyon yapan arkadaşlar var mı?


Translation news in Türkiye





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »