Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization Turn social sharing on.
Like 18

Post new topic    Тақырыптан тыс: Көрінеді    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Пост қалдырушы
Жауаптар
Views
Latest post
5
98
5
124
Like - Share buttons    (Бетке өту 1, 2... 3)
39
15,853
5
152
Kevin Dias
SITE STAFF
Apr 30
143
9,095
4
147
Lian Pang
May 20
15
838
9
282
Nora Diaz
May 22
4
283
DZiW
May 15
6
490
mk_lab
May 22
18
739
8
238
Fehlinger
May 22
1
71
Fehlinger
May 22
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Бетке өту 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216... 217)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,251
4,581,083
pkchan
May 22
14
545
megmullan
May 16
8
925
megmullan
May 22
N/A
Apr 11
14
269
4
504
Drew MacFadyen
SITE STAFF
Oct 18, 2017
7
1,349
4
303
最近の翻訳料金    (Бетке өту 1... 2)
HelioJP
Apr 25, 2010
25
33,932
53
4,234
0
34
0
57
1
105
Improvements to the invoicing tool    (Бетке өту 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Jason Grimes
SITE STAFF
Aug 29, 2013
128
29,628
orne82
May 18
3
133
1
89
enrfer
May 22
Oum ayoub
May 15
2
101
0
60
Whiz
May 21
0
78
Whiz
May 21
说说机器翻译    (Бетке өту 1, 2, 3... 4)
Rocky Stone
Jul 15, 2013
54
7,370
ysun
May 21
Da Han
May 19
10
429
pkchan
May 21
AudreyOBM
May 19
1
115
Aspena
May 14, 2004
9
128,860
Hay Max
May 21
Zhoudan
Feb 2, 2008
493
137,754
ysun
May 21
Xiao Chen
May 21
0
58
Xiao Chen
May 21
GDPR: cosa comporta per noi traduttori?    (Бетке өту 1, 2... 3)
33
1,819
1
131
Tatiana Dietrich
SITE STAFF
May 21
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 16
9
883
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 21
radruz
Aug 9, 2013
4
1,605
N/A
May 8
3
144
0
101
3
331
Post new topic    Тақырыптан тыс: Көрінеді    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Термин іздеу
  • Жұмыстар
  • Форумдар
  • Multiple search