Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Тақырыптан тыс: Көрінеді    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Пост қалдырушы
Жауаптар
Views
Latest post
Mike Donlin
SITE STAFF
Sep 21
55
4,329
54
3,434
Chris S
08:13
orne82
Jul 13
5
426
Adnan Özdemir
Jun 7, 2017
54
6,524
amfike
Oct 17
4
283
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Бетке өту 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176... 177)
QHE
May 4, 2014
2,644
1,214,173
QHE
03:05
1. CONtroversy or 2. conTROversy ?    (Бетке өту 1, 2... 3)
Mats Wiman
Dec 31, 2002
31
24,478
Tom I
Oct 19
seitsme
Oct 19
0
64
seitsme
Oct 19
3
363
N/A
Sep 28
5
176
10
480
DZiW
Oct 19
11
838
4
530
Onur Inal
Oct 19
Tobi
Aug 16
8
817
0
82
30
3,239
28
1,479
N/A
Oct 19
2
70
3
184
Pitstar
Oct 18
3
217
10
402
Pentower
Oct 19
0
42
Pentower
Oct 19
Pentower
Oct 19
0
72
Pentower
Oct 19
Heather McCrae
Jun 3, 2012
3
1,605
N/A
Oct 19
1
56
22
2,859
33
2,021
2
99
27
1,208
jm2470
Sep 19
24
1,667
İlginç yazılar    (Бетке өту 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
112
30,503
N/A
Aug 22
6
539
N/A
Oct 18
2
80
旅游见闻 Travel Broadens One's Mind    (Бетке өту 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
David Shen
Nov 25, 2006
314
141,583
MisoraNaomi
Jul 7, 2017
25
2,255
2
151
Willa95
Dec 14, 2014
33
10,091
0
62
Would you work for this client?    (Бетке өту 1, 2... 3)
42
2,852
5
290
Online MA in translation    (Бетке өту 1... 2)
17
2,951
1
145
8
296
Post new topic    Тақырыптан тыс: Көрінеді    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Термин іздеу
  • Жұмыстар
  • Форумдар
  • Multiple search